养鱼(yǎng yú)
意味:本命ではないスペア、キープにする
普通は魚を養殖するとなる。ネット用語で本命でないスペアのことを指し、飼い慣らすというニュアンス。备胎「本命ではない」と同じ。喝酒养鱼「(宴会の席で)お酒を残すこと」、锁骨养鱼「鎖骨で魚が飼える〈喩〉鎖骨のくぼみができるほど痩せている」。
例:谈恋爱不想公开的,都是在养鱼
「恋愛するも公開したくない、ずっと(何人かを)キープしている」
例:这个人危险系数很高,感觉他,会劈腿,会养鱼还会pua我
「この人の危険指数は高い、彼は二股をかけスペアを作り、更には弄び詐欺をするかも」
例:前几天刚官宣了男朋友,结果发现被养鱼
「数日前にボーイフレンドができたと公表したが、そのあとキープくんだとばれた」

