ファッション・美容

ファッション・美容

挂脖

(guà bó) 意味:ホルターネック 挂脖内衣=吊脖内衣は「ホルターネックブラ」。 例:肩宽姐妹大胆尝试挂脖款式的衣服吧「肩幅がある女性は大胆にホルターネックの衣類を試してみれば」例:夏天海边还是要辣妹风挂脖吊带呀「夏の海はやっぱりギャル...
ファッション・美容

抹胸

(mǒ xiōng) 意味:チューブトップ、ベアトップ 例:抹胸开叉裙,好飘逸,优雅又贵气「チューブトップスリットスカート、とても洒脱て優雅で高貴な風格がある」例:你穿无肩带抹胸短裙,不会觉得很勒很闷吗「肩紐なしのチューブトップミニを着て、...
ファッション・美容

鸢尾妆

(yuān wěi zhuāng) 意味:パープルメイク 鸢尾花妆でも同じ。鸢尾は「イチハツ」の意味。イチハツは青紫で有名だが、蓝色を強調したいときは「ブルーメイク」となる。 例:清透感鸢尾妆,鸢尾紫真的好绝「透明感のあるパープルメイク、イ...
ファッション・美容

锁骨发

(suǒ gǔ fā) 意味:ミディアムヘア 鎖骨の位置までの髪の長さ。中发、“半长不短”发型のスタイリッシュな呼び方となる。 例:想剪头了,锁骨发?好苦恼剪什么样的「髪切りたい、ミディアムヘア?どのような髪型にするかめちゃ悩む」例:不挑脸...
ファッション・美容

人造美人

(rén zào měi rén) 意味:整形美人 例:她是人造美人还是天生丽质「彼女は整形美人なのそれとも天然の美貌なの」例:人造美人和天然美人,老了区别有多大?「整形美人と天然美人、歳をとってから違いがでてくるの?」例:近些年发现韩国爱...
ファッション・美容

嫩透白

(nèn tòu bái) 意味:(皮膚が)柔らかで白くて透き通る 例:如何拥有嫩透白的婴儿肌「どのように柔らかで白くて透き通る幼児のような肌になれるのか」例:被安利到了,去买个试试,即刻效果就是嫩透白「薦められ買って試した、すぐに効果があ...
ファッション・美容

萝卜裤

(luó bo kù) 意味:大根パンツ、キャロットパンツ 萝卜腿は「大根足、ふくらはぎが太い脚」の意味。 例:一条超级舒服的亚麻萝卜裤「とっても履き心地のよいリネン生地の大根パンツ」例:上紧下宽的穿搭,萝卜裤和勃肯绝配 ​「タイトトップ+...
ファッション・美容

坤包

(kūn bāo) 意味:小さ目のハンドバック、女性用のバッグ 例:买一个坤包,包身不大,但容量不错的「ハンドバックを買った、大きくないが容量は十分だ」例:一条蓝色牛仔裤,配了红色坤包「紺のジーパンに赤のハンドバッグを合わせる」例:甜辣风的...
ファッション・美容

坤表

(kūn biǎo) 意味:女性用の腕時計
ファッション・美容

格雷系

(gé léi xì) 意味:全身グレー、オールグレー All Greyの音訳。 例:不用纠结,赶个时髦,今天是格雷系穿搭「思い悩む必要はない、流行に乗って今日は全身グレーコーデ」例:格雷系风穿法,深灰到浅灰,这样的配色就有层次感「オールグ...
ファッション・美容

发艺

(fā yì) 意味:ヘアメイク 例:秋冬发艺时尚大秀「秋冬のヘアメイクファッションショー」例:我的Tony老师就是个发艺高超的「私の美容師は卓越したヘアメイク師だ」例:他是专门超模的发艺师(发型师)「彼はスーパーモデル専門のヘアメイクアー...
ファッション・美容

低腰裤

(dī yāo kù) 意味:腰パン、腰穿き 例:年轻男生喜欢穿低腰裤露股沟「若い男性はズボンを腰で穿いてお尻を見せるのが好きだ」例:随便一问,辣妹低腰裤能接受不「ちょっと聞くけど、ギャルの腰パンは受け入れられる?」例:低腰裤又火了,10几...
ファッション・美容

茶歇裙

(chá xiē qún) 意味:ティードレス(tea dress) 茶歇は「コーヒーブレイク」の意味。欧州貴族がコーヒーブレイクの時に着ていたワンピースをイメージしている。特徴として品があって淡い色合いで、麻やシフォンなどの素材で柔らかく...
ファッション・美容

波浪裙

(bō làng qún) 意味:フレアスカート 例:一袭波浪裙,温婉动人,裙摆飘逸「フレアスカートワンピース、温かい雰囲気にさせる、裾は洒脱な風格」例:黑色高开叉波浪裙,太苏了「黒のハイスリットフレアスカート、どきどきする」例:上衣衬衫配...
ファッション・美容

上紧下宽

(shàng jǐn xià kuān) 意味:タイトトップ+ゆるボトム、ぴったりトップス+オーバーボトム 上身紧+下身宽のこと。上紧下阔、​上紧下松でも同じ。上宽下紧なら「ゆるトップ+タイトボトム」となる。 例:全套紧身不太适合梨形身材,...