ネット用語・スラング

ネット用語・スラング

忙成屎

(máng chéng shǐ) 意味:クソ忙しい 忙成狗屎、忙成一坨屎、忙成屁、忙成狗屎屁も同じ。忙成狗も似た使い方。 例:同事闲出屁,而我忙成屎「同僚は暇なのに、私はクソ忙しい」例:妈耶,这周搬家+加班,忙成屎了「なんてこった、今週は引...
ネット用語・スラング

哭惹

哭惹(kū rě) 意味:泣けてくる、泣いちゃいそう 惹=了の意味でSNSなどでよく使われるスラング。辛苦惹なども同じ使い方。 例:好难学啊,咋样都记不住,哭惹哭惹哭惹「勉強ムズい、どうしても覚えられない、泣けてくる~~」例:孩子给我礼物很...
ネット用語・スラング

双在线

(shuāng zài xiàn) 意味:兼ね備えている、併せ持つ 并存と同じ。在线「オンライン」、双在线「デュアルSIM(1台のスマホで2つの回線)」の意味で使われるが、スラングとして2つを同時に兼ね備えているときに使う。全在线、都在线「...
ネット用語・スラング

焊死在~

焊死在~(hàn sǐ zài ~) 意味:手放せない、欠かせない、離れられない 焊「溶接する、はんだづけする」の意味であるが、比喩表現として溶接されたかのように固定され「離れられない関係」となる。焊在~、焊死了でも同じ意味。爱不释手と類義...
ネット用語・スラング

吾腹腹

(wú fù fù) 意味:①私のお腹 ②お腹が痛い 吾腹も同じ。古風な言い方であるがスラングとして使用する。 例:笑得吾腹腹痛,好难受「笑って腹が痛い、耐えられない」例:早上拉肚子,下午来大姨妈,吾腹甚痛「朝は下痢で午後は生理が来る、お腹...
ネット用語・スラング

隐藏款

(yǐn cáng kuǎn) 意味:超レアアイテム 大隐藏(激レア)、小隐藏(レア)のようにも使う。 例:抽到了隐藏款,真的巨萌无比「超レアアイテムを引いた、本当に比類なくかわちぃ」例:买了15个盲盒啊啊啊隐藏款给我来「15個のブラインド...
ネット用語・スラング

床搭子

(chuáng dā zǐ) 意味:①一緒にベッドで寝るぬいぐるみやペット ②セフレ 搭子「サークル仲間、趣味友」。①は睡搭子も同じ。②は炮友の意味。‌素搭子「性関係を持たない友達」。 例:撸猫自己的心理减压方式,我的床搭子「ネコを撫でるの...
ネット用語・スラング

ooc致歉

ooc致歉(ooc zhì qiàn) 意味:キャラ崩壊してて申し訳ない、キャラ設定が期待に沿えなくてごめん OOCは”Out of Character”の略。作品中のキャラ設定が鑑賞する側にとって予想外、期待にそぐわないことに対して申し訳...
ネット用語・スラング

泰辣

(tài là) 意味:①超辛い ②超セクシー 太辣、好辣、火辣と同じ。泰=太となるスラング。辣には②のセクシーという意味があり、辣妹「(セクシー)ギャル」、辣妈「セクシーママ、若作りなママ」のような使い方がある。 例:今天的菜,有一点点泰...
ネット用語・スラング

第三空间

(dì sān kōng jiān) 意味:サードプレイス(第三の場所) 第一空间(居住空间)「ファーストプレイス(家)」、第二空间(工作空间)「セカンドプレイス(職場)」と違う居心地がよくリラックスできる場所のこと。 例:听劝,南京适合安...
ネット用語・スラング

太嗯啊的

(tài ǹg a de) 意味:非常に、極めて、むちゃ、めちゃくちゃ SNSなどで使うスラング。 例:太嗯啊的热了,还好今天不上班「極めて熱い、よいことに今日は出勤じゃない」例:套吃,太嗯啊的美味了「超美味い、めちゃくちゃおいしい」例:太...
ネット用語・スラング

一站到底

(yí zhàn dào dǐ) 意味:(公共の乗り物で)ずっと立ちっぱなし 江蘇衛視(江蘇衛星テレビ)《一站到底》というクイズ番組があり、そこで勝ち抜くという意味で使われる。一镜到底「①ワンカット(長回し・ノンストップ) ②動画編集・カッ...
ネット用語・スラング

天崩开局

(tiān bēng kāi jú) 意味:のっけから躓く、最初からコケる 最初からとんでもなく状況が悪いこと。反義語は天胡开局「幸先がよい、出だし好調」。 例:天崩开局的一次旅行,下飞机行李箱被人拿错了「最初から躓く旅行、飛行機を降りたら...
ネット用語・スラング

你大爷还是你大爷

(nǐ dà yé hái shì nǐ dà yé) 意味:(年配者に対し)大したものだ、やるねえ コントの中のセリフ「你大爷永远是你大爷」が元になったネットスラング。年長者の人を称賛するときに用いる。 例:佩服,80岁老大爷完赛半马,你...
ネット用語・スラング

Gap day

Gap day 意味:ギャップデー、束の間の休息 Gap Year(间隔年)から派生したネットスラング。忙しい学業や仕事の合間に休息をとって丸一日リフレッシュすること。 例:gap day,太chill了「ギャップデー、チルってる」例:Ga...
ネット用語・スラング

神仙级别

(shén xiān jí bié) 意味:神レベルの、ハイグレードの、トップ水準の、桁違いの 神仙级でも同じ。神仙は「神仙、仙人」の意味だが、スラングとして最高級のという使い方をする。神仙颜值「超イケメン、超美人」、神仙穿搭「神コーデ」、...
ネット用語・スラング

不基础

(bù jī chǔ) 意味:個性的、独特、アブノーマル ××基础××不基础という形でよく使われるネットスラング。基础は「基礎、土台、基点、基本、基盤」の意味だが、ここではノーマルというような意味合いで使う。 例:上班穿搭基础,周末就不基础...
ネット用語・スラング

嗨害嗨

(hāi hài hāi) 意味:ごきげんよう、お元気ですか、ハ~イ オープニングなどで使われたり、ハ~イと個人でも使える挨拶。 例:嗨害嗨大家「ごきげんようみなさん」例:嗨害嗨嗨害嗨我又来啦「ハ~イハイハイ、また来たよ」例:嗨害嗨,早上好...
ネット用語・スラング

李涛一下

(lǐ tāo yī xià) 意味:理性的な議論をしよう、冷静に検討しよう 理性讨论のピンインを早くした音が「李涛」となるため。「李涛」だけでも用いられるが、単独だと人名になることもある。 例:李涛oppo新款手机值不值得买「oppoの新...
ネット用語・スラング

锁骨养鱼

(suǒ gǔ yǎng yú) 意味:鎖骨で魚が飼える〈喩〉鎖骨のくぼみができるほど痩せている 养鱼「①魚を養殖する ②本命ではないスペア、キープにする」、喝酒养鱼「(宴会の席で)お酒を残すこと」。 例:锁骨明显,你的锁骨都养鱼了「鎖骨が...
ネット用語・スラング

脆皮

(cuì pí) 意味:脆弱な、弱々しい 一般的には脆皮はサクサクした食感の肉皮のことだが、スラングとして現代の若者を形容する「クリスピー現象」で使用する。脆弱の意味となる。現代の若者は身体機能や基礎体力が低下しており、すぐにケガをしたり病...
ネット用語・スラング

你礼貌吗

(nǐ lǐ mào ma) 意味:行儀悪くない?、マナーが悪いでしょ、無礼だと思わないのか、失礼じゃない 例:休息日老打电话你礼貌吗「休みの日にいつも電話かけてきて、マナー違反だろ」例:新的老板问我,你打算减减脂吗,你礼貌吗? ​「新しい...
ネット用語・スラング

叠甲

(dié jiǎ) 意味:(トラブルにならないよう)先に断わっておくけど、事前に伝えておくけど もともと鎧を重ねるとは防御を固めることを表すゲーム用語。事前に自身が非難、批判、攻撃されないように前置きしておくこと。 例:叠甲:我很尊敬他的「...
ネット用語・スラング

碎片化时间

(suì piàn huà shí jiān) 意味:断片的な(細切れな)時間、隙間時間 时间碎片「タイム・コンフェッティ(断片的な時間)」という概念から生まれたネット用語。碎片时间とほぼ同じ意味。日常生活の地下鉄やバスを待ったり、エレベー...
ネット用語・スラング

打泡

(dǎ pào) 意味:①泡を立てる ②(手足に)まめができる ③いちゃつく ③はネット用語。 例:泡沫拿铁制作超简单,打泡成功秘诀「カフェラテは超簡単、泡を立てる成功の秘訣」例:盖章盖了一百个人的资料,手都打泡了「百人分の資料に印を押して...
ネット用語・スラング

带球跑

(dài qiú pǎo) 意味:①(バスケットボール)トラベリング ②妊娠の事実を隠して立ち去る ①はバスケでボールを持って歩く反則行為のこと。②はネット小説でよく見られるストーリーから使われるようになった。主人公が妊娠の事実を隠して家を...
ネット用語・スラング

大发特发

(dà fā tè fā) 意味:①大量投稿する ②大儲けする、金持ちになる 大发特发特大发も同じ。大~特~で「思いっきり~する、最大限に~する、とことん~する」などの強調形となる。①发信息②发财。 例:这次拍得比较满意,我要在所有社交平台...
ネット用語・スラング

缝纫机踩冒烟

(féng rèn jī cǎi mào yān) 意味:ミシンから煙が出る〈喩〉生産が追い付かない 缝纫机踩得冒烟、缝纫机都踩冒烟了、缝纫机都要踩冒烟了なども同じ。生産量が多くてフル稼働してミシンが煙を出している状況。つまりは、売れ行きが...
ネット用語・スラング

死嘴

(sǐ zuǐ) 意味:①笑いを堪える ②余計なこと言う ③食べ過ぎ、食べるな ①笑い(口を)コントロールできない ②言わなくてよいことを(口を)コントロールできない ③食欲(口を)コントロールできない。 例:死嘴压不住笑「笑いに耐えられな...
ネット用語・スラング

无了个大语

(wú le gè dà yǔ) 意味:呆れてものも言えない、言葉も出ない 无语の強調。挺无语なども同じ。 例:真的是离了个大谱,无了个大语,无力吐槽「本当に考えられない、呆れてものも言えない、ツッコむ気にもならない」例:真无了个大语,果然...