ネット用語・新語

ネット用語・新語

众神归位

众神归位(zhòng shén guī wèi) 意味:元あるべき場所に戻る、神々が降臨する 归位は「元ある場所に戻る」の意味。古代中国では腊月(旧暦の12月)が元に戻る、すなわち春節の始まりとされ、旧暦12月23日を小年と呼んでいた。そし...
ネット用語・新語

纯路人

(chún lù rén) 意味:ファンではない、推しではない 路人だけでも同じ。「純粋に通りかかっただけの人」という意味で、ファンでないということを強調している。路人粉「にわかファン」、死忠粉「熱狂的ファン」。 例:个人觉得超好看(本人纯...
ネット用語・新語

叼差

(diāo chà) 意味:悪い、劣る ”叼”は広東語で罵り言葉で語気を強めるときに用いる。 例:烦死了我草,心情叼差「ムカつく、クソッ、心情が優れない」例:这副脾气叼差的样子污染大家眼睛「この悪いかんしゃくを起こした姿はみんなの眼を汚染す...
ネット用語・新語

美腻

(měi nì) 意味:美しい 美丽(měi lì)のネット用語。 例:你这么美腻啊「あなたなんて美しいの」例:哦莫哦莫,好美腻「あらあらまぁ、お美しい」例:真的好可耐美腻「本当に可愛く美しい」例:今晚老婆真的炒鸡炒鸡美腻「今晩の妻は本当に...
ネット用語・新語

b溃了

b溃了(b kuì le) 意味:①もう限界、発狂する、テンパる ②(状況や状態を)強調する 崩溃(bēng kuì)の意味。「壊れる、つぶれる、破綻する」の意味だが、①は自分の内面や気持ちなどが限界で崩壊しそう、心に余裕がない状態を表す。...
ネット用語・新語

素不鸟了

(sù bù niǎo le) 意味:耐えられない、我慢できない 受不了了のネット用語。 例:素不鸟了真的,眼泪横飞了「耐えられない本当に、涙が溢れてきた」例:太丢面了,好尴尬啊啊啊,素不鸟了「大恥をかいた、気恥ずかしい…耐えられない」例:...
ネット用語・新語

白切黑

(bái qiē hēi) 意味:表面上はいい人に見えるが実は腹黒い人 例:表面上纯良,实际上傲娇白切黑「表面上は純真であるが、実はツンデレで腹黒い」例:我以为你是个白切黑实际上只是个白切白「あなたは実は腹黒い人かと思ったが実は心も純心なだ...
ネット用語・新語

炸街

(zhà jiē) 意味:①暴走車のエンジン爆音のこと ②街で目立つこと 飙车は猛スピードの暴走のこと。 例:我的老家哪儿都好,就是半夜炸街的鬼摩托太多了「私の田舎はどこも最高だが、夜中に暴走するバイクが多すぎる」例:好多开车炸街的,我以为...
ネット用語・新語

木大木大木大

(mù dà mù dà mù dà) 意味:無駄無駄無駄 『ジョジョの奇妙な冒険』で登場人物が発する掛け声。 例:这节课真的木大木大木大木大「この授業は本当に無駄無駄無駄」例:上午十个蛋挞,下午健身,一切都是木大木大 ​「午前に10個タル...
ネット用語・新語

大逼斗

(dà bī dòu) 意味:ビンタ、平手打ち ”大逼兜”も同じ。ビンタのスラング。 例:我真想给你个大逼斗「俺はあんたをビンタしてやりたい」例:赶紧一个大逼斗给自己扇醒「すぐに自分に平手打ちをして自身を鼓舞したい」例:啊啊啊蚌埠住了,我T...
ネット用語・新語

红伞伞白杆杆

(hóng sǎn sǎn bái gān gān) 意味:毒キノコ(ベニテングタケ) 「红伞伞白杆杆吃完一起趟板板♪♪」の流行歌からのネット用語。傘が赤で柄が白のキノコは具体的には”ベニテングタケ”を指すが、毒キノコ全体をも指す用語。 例...
ネット用語・新語

腌入味

(yān rù wèi) 意味:(身体や衣類に)匂いが染みつく 腌は「塩漬けにする」の意味。 例:谁在办公室抽烟啊!腌入味好难受「誰だ事務所でタバコを吸ったのは、匂いが染みつき耐えられない」例:20元的洗衣剂,香水平替,把衣服腌入味「20元...
ネット用語・新語

八百个心眼

(bā bǎi ge xīn yǎn) 意味:企みが多い、目論見を立てる、謀を巡らす 八百个心眼子も同じ。TikTokでの”两个人加起来八百个心眼”から引用されたネット用語。 例:职场真的人人都有八百个心眼子,各个领导都是笑面虎「職場の人ら...
ネット用語・新語

尊嘟假嘟

(zūn dū jiǎ dū) 意味:本当に?マジで? 真的假的(zhēn de jiǎ de)、真滴假滴と同じ意味のネット用語。尊嘟=真的だけでもよく使用される。尊嘟素=真的是。 例:这素尊嘟假嘟「これ本当?」例:咦咦咦,到底尊嘟假嘟啊「...
ネット用語・新語

血包

(xuè bāo) 意味:①血液バック、血豆 ②パワーアイテム ③活気を取り戻すもの、激励 ②はゲームでラスボスを倒す前などにダメージを回復させるもの。 例:皮肤上有些小血包应该去医院?「皮膚上に小さな血豆ができた、病院に行くべき?」例:这...