ネット用語・新語 五五六六 (wǔ wǔ liù liù) 意味:雑然としている、ごたごたしている 七七八八、乱七八糟、杂七杂八と同じ意味。”五五六六七七八八”と続けて使うこともある。 例:不管什么五五六六先吃饭吧「ごたごたしたことは構わないで先にご飯食べよう」例:一... ネット用語・新語
ネット用語・新語 层次感 (céng cì gǎn) 意味:①立体感、臨場感 ②統一感 ③抜け感、こなれ感 ④(ヘアカットでの)レイヤー 层次には「レベル、層、グラデーション」の意味があり、それらが上手く調和したときの様子を形容している。④は高层次「ハイレイヤー」、... ネット用語・新語
ネット用語・新語 接地气 (jiē dì qì) 意味:①大衆の立場になる、草の根 ②地に足をつける、現実味がある ③親しみが持てる 例:直面百姓问题,接地气会沟通「庶民の問題は、大衆の立場になって通じ合える」例:政策接地气才能真落地「政策は大衆の立場にあってこそ本... ネット用語・新語
ネット用語・新語 银幕情侣 (yín mù qíng lǚ) 意味:(ドラマや映画の)役柄のカップル 银幕は「スクリーン」の意味。银幕之吻は「役柄でのキス」の意味。 例:银幕情侣奔现了「芝居でのカップルが本当のカップルになる」例:入戏太深真的好吗?银幕情侣在现实中不一... ネット用語・新語
ネット用語・新語 抠男 (kōu nán) 意味:しみったれ男、けちけちした男 ”抠门男”と同じ。 例:超过100元就要AA的,就是抠男「100元を超えると割り勘、ケチ男だね」例:抠门男别来沾边「しみったれ男は私に関わらないで」例:一分钱不花抠男,真让人下头「全く... ネット用語・新語
ネット用語・新語 捞女 (lāo nǚ) 意味:魂を金で売る女、売女 広東地方の方言。お金が一番重要だと思う価値観の女性のこと。 例:很多男人专找捞女「多くの男性は売女を狙って探す」例:捞女要求天价分手费「売女が破格の手切れ金を要求してきた」例:捞女的底层逻辑就是... ネット用語・新語
ネット用語・新語 脑子黄色废料 (nǎo zi huáng sè fèi liào) 意味:頭の中では卑猥なことばかり考えている 中国では扫黄(ポルノ取り締まり)と言うように黄色は邪まな心を表し、绿帽子(緑色の帽子)は头顶绿绿のようには浮気を表す。”黄色废料充满脑子”と言... ネット用語・新語
ネット用語・新語 猥琐男 (wěi suǒ nán) 意味:ゲス男、淫らな男 例:真讨厌,这种满嘴脏话的猥琐男「本当にムカつく、この下品なことばかり言うゲス男」例:不就是纯纯满脑子黄色废料的猥琐男吗「頭の中は卑猥なことばかり考えている淫らな男でしょ」例:哦莫,辣鸡猥... ネット用語・新語
ネット用語・新語 懂得都懂 (dǒng dé dōu dǒng) 意味:みんな知っていること、知れ渡っていること 例:别问我怎么知道的,懂得都懂「私にどうして知っているのかと聞かないで、みんな知っていることだ」例:不用多说,懂得都懂「多くを語る必要はない、知れ渡ってい... ネット用語・新語
ネット用語・新語 心塞 (xīn sāi) 意味:悲しくて気が塞ぐ、気が重い ”心肌梗塞”の略語であるが、ネット用語として悲しくて気持ちが塞ぐ状態を表す。 例:真的非常心塞,股票暴跌亏损了「本当にとても心が塞ぐ、株の暴落で損した」例:找工作真是一件又累又心塞的事情... ネット用語・新語
ネット用語・新語 森么 (sēn me) 意味:なに 什么(shén me)と同じ意味のネット用語。 例:肿么了,发生了森么「どうしての何が起きたの」例:为森么不过来「どうして来ないの」例:没森么好说的「特に言いたいことはない」 ネット用語・新語
ネット用語・新語 油腻感 (yóu nì gǎn) 意味:①脂っぽい ②オヤジ感、オッサン臭い ②の意味は、油腻中年「人から好まれない性格や外見の中年」のネット用語から来ている。太油了、很油と言っても同じ。 例:这卸妆膏一点油腻感都没有「このメイク落としは少しも脂っ... ネット用語・新語
ネット用語・新語 甩锅 (shuǎi guō) 意味:責任を押し付ける、責任を逃れる、濡れ衣を着せる ”让别人来背黑锅”と同じ。背黑锅は「他人の罪を負う、ぬれぎぬを着せられる」の意味。甩は「投げる、ほうる」の意味で使用する。 例:他真的爱甩锅「彼は本当に責任を押し... ネット用語・新語
ネット用語・新語 大Ⅴ 大Ⅴ(dà Ⅴ) 意味:インターネットセレブリティ インターネット上で著名となった人物のこと。「V」は Verified(認証済み)の頭文字。インフルエンサーに与えられる称号といえる。微博(weibo)ブログや抖音(TikTok)でフォロア... ネット用語・新語
ネット用語・新語 逗比 (dòu bǐ) 意味:ふざけてばかりいるアホ、おちゃらけているバカ 例:我的同事有点逗比「私の同僚はちょっとふざけてばかりいるアホだ」例:虽然自己本质是个逗比,以后还是当个高冷的人吧「自分はもともとおちゃらけているバカだが、これから傲慢で... ネット用語・新語