ネット用語・スラング 雷点 (léi diǎn) 意味:怒りへの耐性、逆鱗ポイント 逆鱗に触れるポイント(基準)、機嫌を損ねるポイント。笑点「笑いのツボ」、泪点「涙腺」のような使い方。 例:好羡慕雷点高的人「怒りっぽくない人が羨ましい」例:我脾气真的还算好,没有什么雷... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 拉踩 (lā cǎi) 意味:貶す、蔑む、見下す 例:女演员互相拉踩「女優らが互いに蔑み合う」例:不要公然拉踩别人「公然と他人を貶すのはやめて」例:怎么又被拉踩啊「どうしてまた蔑まれるんだ」例:这种想要拉踩的心情到底是什么「この見下そうとする心情... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 开e (kāi e) 意味:①滅入る、憂鬱になる ②感傷的になる、エモくなる 开始emoの略。emo=emotionalの意味。 例:文件没保存怎么办?我真的开e了「ファイルを保存していなかったどうしよう、本当に滅入っている」例:深夜又开e啦,想... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 无语子 (wú yǔ zi) 意味:言葉が出ない、開いた口が塞がらない、呆れてものが言えない 无语と同じ意味のネット用語で、「子」を付けることで語気を強めている。 例:真是无语子(=真无语子了)「本当に開いた口が塞がらない」例:一大早洗完衣服回来,... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 爹味 (diē wèi) 意味:①父親の雰囲気がある ②(蔑称として)オヤジくさい ③見下した、抑圧的な 妈味「お母さんみたい、母親の雰囲気」、姨味「おばさん感、熟女感」の意味。 例:还是老一点吧!不然爹味不够重「もっと年齢を重ねないと、父親の雰... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 控评 (kòng píng) 意味:コメント欄を操作する ”操控评论”の略語。中国ではSNS、ネット上のプラットホームで世論を誘導するため、本当のニュースを信じさせないようにさせるなどの目的で故意にフェイクを流す政府から雇わたれた「网络水军」がい... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 坐家 (zuò jiā) 意味:家にいること、テレワーク、在宅ワーカー 坐在家里の意味。女優の趙麗穎(チャオ・リーイン)がインタビューで「理想の職業は?」と聞かれ「坐家」と回答したことから。 例:坐家太无聊了「家にいるとつまらなすぎる」例:这坐家... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 女鹅 (nǚ é) 意味:娘、女の子 女儿(nǚ ér)の意味。 例:我的宝贝女鹅「私の可愛い女の子」例:女鹅太可爱了叭「娘は可愛すぎるね」例:女鹅长大了「娘は大きくなった」例:双马尾女鹅「ツインテールの女の子」 ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 太蛊了 (tài gǔ le) 意味:心を奪われる、魅力的だ、人を惑わす 蛊は「毒虫、人に害毒を及ぼすもの」の意味。蛊惑は「人の心を惑わす」の意味がある。好蛊啊と言っても同じ。 例:性感漂亮美女,太蛊了吧「セクシーで奇麗な美女、魅力的だね」例:浑身... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 有那味儿了 (yǒu nà wèi er le) 意味:なんか雰囲気がある 有内味儿了と同じ意味。 例:咋样,有那味儿了没「どう?なんか雰囲気ない?」例:这个海报真的感觉有那味儿了啊「このポスターは本当に雰囲気を感じる」例:这是什么神仙颜值,太有那味儿... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 全开麦 (quán kāi mài) 意味:生歌(口パクではないこと) 开麦でも生歌という意味となるが、半开麦「被せ」(半分口パク=音源を流しその上から生歌を被せて歌う)という言い方があるため、純粋な生歌は「全开麦」として区別して使用する。百分百开... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 辣么 (là me) 意味:そんなに、なんとも 那么(nà me)と同じ意味のネット用語。 例:你怎么辣么可爱「なんてあなたはそんなにカワイイの」例:惊!辣么多人「びっくり!そんなに多くの人」例:戳中笑点,哈哈就是辣么搞笑「 笑いのツボを突く、ハ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 蜜汁 蜜汁(mì zhī) 意味:訳の分からない、理由(根拠)なく 蜜汁=谜之=迷之(mí zhī)の意味となるネット用語。蜜汁自信「根拠のない自信」、蜜汁自恋「自己陶酔、ナルシスト」のような使い方がよくされる。 例:什么蜜汁行为啊「なに訳の分か... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 蜜汁自恋 (mì zhī zì liàn) 意味:自己陶酔、ナルシスト 自恋は「ナスシズム」の意味。蜜汁=谜之=迷之(mí zhī)でネット用語。蜜汁自信「根拠のない自信」も同じような使い方。自恋狂も「ナスシスト」となる。 例:你蜜汁自恋又开始了「あ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 长点心 (zhǎng diǎn xīn) 意味:気をつける、気を配る 长点心眼と同じ。长心眼「①前より賢くなる、利口になる ②気をつける、気を配る、深く考える」と意味は同じ。趙本山が趙海燕に放った台詞がもとになっている。 例:长点心,不要总觉得大家... ネット用語・スラング