ネット用語・新語 好米 (hǎo mǐ) 意味:とても美しい 好美(hǎo měi)と同じ意味。米死了、太米了と同じ。 例:好米,真滴好米「美しい、本当に美しい」例:好米好米,真好看「美しい美しい、本当にキレイ」例:好米好美,我的美丽老婆「美しい美しい、私の美人の... ネット用語・新語
ネット用語・新語 声控 (shēng kòng) 意味:①音声コントロール、音声制御 ②声オタク、声優ファン ①の”控”は英語のコントロールの音訳となり、②の”控”は日本語のコンプレックスの音訳。 例:随着语音技术的普及,在手机锁屏,汽车声控锁等越来越多的「声音技... ネット用語・新語
ネット用語・新語 真扯 (zhēn chě) 意味:デタラメだ、ばかげている 例:这个理由真扯啊「この理由はデタラメだ」例:我觉得你说的话可真扯「私はあなたの話はデタラメだと思う」例:剧情有时是真扯「ドラマのストーリーはある時はばかげている」例:真扯,两个不相爱的... ネット用語・新語
ネット用語・新語 腻歪 (nì wai) 意味:飽き飽きする、うんざりだ 東北地方の方言。 例:吃外卖吃腻歪了「出前を食べ過ぎて飽き飽きしている」例:一直腻歪在一起「ずっと一緒にいてうんざりしている」例:不看甜文了,太腻歪了「メロメロにさせる文章はもう見ない、もう... ネット用語・新語
ネット用語・新語 你懂的 (nǐ dǒng de) 意味:分かるでしょ、だよね、当然でしょ ネット用語では英語の「You know」と同じ使い方をする。 例:今天周六,周六哦?你懂的「今日は土曜日、土曜日?分かるでしょ」例:蛋糕是真的好吃哦,你懂的「ケーキって本当に... ネット用語・新語
ネット用語・新語 肝爆了 (gān bào le) 意味:①夜更かしした ②身体に悪い 肝游戏「夜更かし、徹夜してゲームをする」から派生したネット用語。夜更かしや徹夜すると肝臓に悪いということから。身体が悪いことは分かっていてもやってしまうという意味合いがある。 例... ネット用語・新語
ネット用語・新語 御姐风 (yù jiě fēng) 意味:大人の女性を感じさせる、落ち着きある女性の雰囲気 非常有范の意味と同じ。有范儿は「貫禄、風格、佇まい」の意味。成熟した大人の女性を感じさせるという意味。 例:黑色穿搭御姐风,她真的太美了「黒の色のコーディネ... ネット用語・新語
ネット用語・新語 互撕 (hù sī) 意味:各々の欠点を罵る、お互いに痛いところを突く 例:强者互帮,弱者互撕「賢い人はお互い助け合い、愚か者は互いに欠点を罵る」例:不要互撕谩骂「各々が相手の痛いところを突いて罵るな」例:夫妻互撕啊~看累了「夫婦でお互いの欠点を... ネット用語・新語
ネット用語・新語 AA制婚姻 (AA zhì hūn yīn) 意味:夫婦別財布 AA制は「割り勘」の意味。 例:我不理解AA制婚姻「私は夫婦別財布が理解できない」例:世上哪有AA制婚姻,消费AA,家务AA,都AA制了「どこに夫婦別財布なんてあるのよ、消費AA、家事AA... ネット用語・新語
ネット用語・新語 有颜有值 (yǒu yán yǒu zhí) 意味:ハンサム・美人で人間性も素晴らしい、外見がよくそれに見合った価値がある 颜值がよく、それに見合った価値があるということ。 例:我欢有颜有值,人品端正的人「私は美人で人柄が良い人が好きだ」例:他有颜有... ネット用語・新語
ネット用語・新語 提现 (tí xiàn) 意味:①現金を引き出す ②現金化する 提取现金の略語。②の意味であるが「微信提现」でよく用いられ、WeChat(微信)内のお金を銀行口座に移すことを言う。 例:银行卡如何提取现金「銀行カードでどのように現金を引き出すのか... ネット用語・新語
ネット用語・新語 不是盖的 不是盖的(bù shì gài de) 意味:偽りでない、見せかけでない、大げさではない 例:对你的爱,不是盖的「あなたへの愛は偽りではない」例:他能力真的不是盖的「彼の能力は本当に見せかけではない」例:这辆车子内饰质感确实不是盖的「この車... ネット用語・新語
ネット用語・新語 人傻钱多 (rén shǎ qián duō) 意味:バカだがお金はある人 例:你真的相信人傻钱多吗「あなたは本当にバカだがお金はある人を信用できますか」例:他是冤大头,人傻钱多「彼は金づるのカモでバカだがお金持ちだ」例:虽然人傻钱多但这个人设很讨喜... ネット用語・新語
ネット用語・新語 太逗了 (tài dòu le) 意味:①笑える ②予期しない ②単純、考えが浅い 例:真的是太有意思了,简直太逗了「本当に面白い、まったく笑える」例:学渣获得好成绩,太逗了「勉強できない人がよい成績を取った、とても意外だ」例:有时候人工智能实在是... ネット用語・新語
ネット用語・新語 酸鸡 (suān jī) 意味:ねたんでケチをつける 例:酸鸡跳脚罢了「ねたんでケチをつけ、地団太を踏んでいるだけだ」例:上厕所听到酸鸡在背后说人坏话「トイレに行ったらケチをつけ陰で悪口を言っている声が聞こえた」例:世上酸鸡千千万,我也是其中一个... ネット用語・新語