ネット用語・新語

ネット用語・新語

戏里戏外

(xì lǐ xì wài) 意味:(俳優や女優の)演技とプライベート 演技の役柄とプライベートのイメージのギャップを強調したいときなどに使用する。 例:演员戏里戏外真的很不一样哦「役者の演技とプライベートは本当に全然違うよ」例:这女演员戏...
ネット用語・新語

鸡同鸭讲

(jī tóng yā jiǎng) 意味:言葉が通じない、意思疎通できない、話が噛み合わない 広東語から。鶏とカモは違う言葉を話す。使っている言葉が違うため、意思疎通できないということ。 例:用英语对话鸡同鸭讲,如何提高英语水平「英語を使...
ネット用語・新語

略表心意

(lüè biǎo xīn yì) 意味:ちょっとした気持ち、ほんの気持ち 略微「僅かな」 心意 「気持ち」の意味。 例:小小礼物略表心意「僅かですがプレゼント、ちょっとした気持ち」例:我只能给她发个红包略表心意「私は気持ちばかりのお年玉し...
ネット用語・新語

心心念念

(xīn xīn niàn niàn) 意味:気になって頭から離れない、ずっと思う(願う) 例:心心念念都是你「いつも思っているのはあなたしかいない」例:我买了儿时心心念念的车子「子供の時にずっと欲しかった車を買った」例:那些句子让我一直心...
ネット用語・新語

甜到发齁

(tián dào fā hōu) 意味:①男女がとても仲良し ②(食べ物が)甘すぎる ①は鼻につくほど仲が良いという甜到齁、甜齁と同じ意味。 例:看了让人想谈恋爱,甜到发齁的韩剧「見たら恋愛したくなる、男女がとても仲好い韓国ドラマ」例:你...
ネット用語・新語

眯眯眼

(mī mī yǎn) 意味:細い目、切れ長の目、笑って目がなくなる 例:亚洲人特征是眯眯眼「アジア人の特徴は切れ長の目だ」例:没睡醒的眯眯眼,好可爱呀「まだ目が醒めていない細い目、可愛いね」例:单眼皮笑起来都是眯眯眼吗「一重の人が笑うとみ...
ネット用語・新語

透透气

(tòu tòu qì) 意味:①換気をする ②息抜き、気晴らし 例:觉得房间闷闷的所以开窗透透气「部屋がよどんでいると感じるので窓を開け換気をする」例:在家带孩子累了,出去透透气「家で子供を見ていたら疲れた、外で息抜きする」例:生病住院,...
ネット用語・新語

马住

(mǎ zhù) 意味:覚えておいて、チェックする 马克は「印をつける、(チェック)マークする」の意味。码住、马着も同じ。马住はmarkしたものを留めて、覚えておく意味合いがある。 例:教孩子正确的拿筷子方法,马住「子供に正しくお箸の持ち方...
ネット用語・新語

没有料

(méi yǒu liào) 例:ろくでなし、役立たず 理想や目標、前途がないひとのことを指したりする。没有料到は「思いがけない」の意味となる。 例:我真的没有料「俺は本当にろくでなしだ」例:没有料就闭嘴「役立たずは黙ってて」例:最近都没有...
ネット用語・新語

得了吧

(dé le ba) 意味:もういいでしょ、もう十分だろ 「算了」「算了吧」「你别说了」などと同じ意味。 例:差不多就得了吧,什么玩意 ​「いい加減もういだろ、なんてやつだ」例:你哭什么,得了吧「あなた何泣いているの、もう十分だろ」例:得了...
ネット用語・新語

脱单

(tuō dān) 意味:恋人ができる、シングルから抜け出す、結婚する 脱单身「独り身から抜ける」の略語。 例:今年立个flag,不做单身狗,脱单结婚「今年の目標を立てる、独身をやめて恋人をつくって結婚だ」例:我终于脱单了,来还个愿「やっと...
ネット用語・新語

烫嘴

(tàng zuǐ) 意味:はっきりとしない、意味がよく分からない 物事をはっきりと言わなかったり、遠回しに本質が分からないような言い回しをしたりすること。ちょうど「熱い食べ物を口に入れたときに話すと何を言っているのか分からない」ことからで...
ネット用語・新語

撕逼

(sī bī) 意味:女性同士の争い、確執、醜い喧嘩 もともとは女性同士の確執を指していたが、男女、男子の間でも使用される。 例:女人撕逼真可怕「女性の争いは本当に恐ろしい」例:撕逼之后,还是朋友吗「醜い喧嘩のあとにも友達でいれる?」例:女...
ネット用語・新語

我枯了

(wǒ kū le) 意味:泣きたくなる、悲しく寂しい 我‌​‌​​​​​‌​‌‌​‌‌哭了(wǒ‌ ​‌​​​​​‌​‌‌​‌‌kū le)の意味と冬に草木が枯れて悲しく寂しい様子を掛け合せた意味となる。 例:一个月胖了3斤,我枯了「一カ...
ネット用語・新語

悠着点儿

(yōu zhe diǎn er) 意味:力を抑える、度を越えないようにする、手加減する 例:零食悠着点吃「間食はほどほどにね」例:我老公让我悠着点儿,别那么累「夫が私に無理をしないようにそんなに疲れないようにさせる」例:你年龄大了,干啥事...