ネット用語・スラング

ネット用語・スラング

马住

(mǎ zhù) 意味:(興味あるもの、重要な事柄を)チェックする、マークする、保存する 马克は「印をつける、(チェック)マークする」の意味。码住、马着も同じ。马住はmarkしたものを留めて、覚えておく意味合いがある。 例:教孩子正确的拿筷...
ネット用語・スラング

没有料

(méi yǒu liào) 例:ろくでなし、役立たず 理想や目標、前途がないひとのことを指したりする。没有料到は「思いがけない」の意味となる。 例:我真的没有料「俺は本当にろくでなしだ」例:没有料就闭嘴「役立たずは黙ってて」例:最近都没有...
ネット用語・スラング

得了吧

(dé le ba) 意味:もういいでしょ、もう十分だろ 「算了」「算了吧」「你别说了」などと同じ意味。 例:差不多就得了吧,什么玩意 ​「いい加減もういだろ、なんてやつだ」例:你哭什么,得了吧「あなた何泣いているの、もう十分だろ」例:得了...
ネット用語・スラング

烫嘴

(tàng zuǐ) 意味:はっきりとしない、意味がよく分からない 物事をはっきりと言わなかったり、遠回しに本質が分からないような言い回しをしたりすること。ちょうど「熱い食べ物を口に入れたときに話すと何を言っているのか分からない」ことからで...
ネット用語・スラング

撕逼

(sī bī) 意味:女性同士の争い、確執、醜い喧嘩 もともとは女性同士の確執を指していたが、男女、男性同士でも使用されている。 例:女人撕逼真可怕「女性の争いは本当に恐ろしい」例:撕逼之后,还是朋友吗「醜い喧嘩のあとにも友達でいれる?」例...
ネット用語・スラング

我枯了

(wǒ kū le) 意味:泣きたくなる、悲しく寂しい 我‌​‌​​​​​‌​‌‌​‌‌哭了(wǒ‌ ​‌​​​​​‌​‌‌​‌‌kū le)の意味と冬に草木が枯れて悲しく寂しい様子を掛け合せた意味となる。 例:一个月胖了3斤,我枯了「一カ...
ネット用語・スラング

悠着点儿

(yōu zhe diǎn er) 意味:力を抑える、度を越えないようにする、手加減する 例:零食悠着点吃「間食はほどほどにね」例:我老公让我悠着点儿,别那么累「夫が私に無理をしないようにそんなに疲れないようにさせる」例:你年龄大了,干啥事...
ネット用語・スラング

过气

(guò qì) 意味:人気が過ぎ去った、廃れる 过人气のこと。当红「超人気、売れっ子」の反義語。过时は「時代遅れの」の意味になる。 例:过气明星的生活现状如何「売れなくなったスターの生活の現状はどう?」例:这些品牌已经过气了「これらのブラ...
ネット用語・スラング

顶流

(dǐng liú) 意味:人気を集める、注目される、大ヒットしている ”流”は流量のことで「アクセス数」のことで、アクセスが集まる、つまり大注目されているという意味。 例:顶流漫画「最も人気のあるマンガ」例:顶流网红「最も人気のインフルエ...
ネット用語・スラング

欧了

(ōu le) 意味:OK、いいね、問題ない 哦了(ó le)、O了とも言う。東北地方でよく使用される。もともとはOKという意味だが、可以「いいよ」没问题「問題ない」など幅広く意味を持つ。太欧了は別の意味になり「ツキがある、運があるね」とな...
ネット用語・スラング

磨豆腐

(mò dòu fu) 意味:①いつまでもくどくど言う ②ゆっくり時間をかける ③レズ行為(貝合わせ) 昔は大豆を石臼で挽いていたが、磨豆腐はその工程のこと。挽くのは同じ動作を時間をかけて繰り返すため、そこから「同じところを何度も回る→くど...
ネット用語・スラング

说到点子上

(shuō dào diǎn zǐ shàng) 意味:的を射ている、要点をとらえている、本質を突いている 点子には「肝心な点、要、ポイント」の意味がある。说在点子上も同じ。 例:他话不多,却句句说到点子上「彼は言葉は多くないが、一言一言が...
ネット用語・スラング

一蔬一饭

(yī shū yī fàn) 意味:日常生活に欠かせないもの 例:爱是一蔬一饭,是不死的欲望「愛は日常生活に欠かせない、永遠の(死なない)欲望だ」例:婚姻,其实就是一蔬一饭「結婚は生活するうえで実に欠かせない」例:爱之于我,不是肌肤之亲,...
ネット用語・スラング

烟火气

(yān huǒ qì) 意味:日常的な生活感、俗世の、庶民的な、人間味のある、現実味がある 食べ物を焼いたり煮たりする煙や臭いが、現実生活を感じさせることから。反義語は仙气「荘厳、浮世離れした雰囲気、非日常の」となる。 例:走过半生,我发...
ネット用語・スラング

大无语事件

(dà wú yǔ shì jiàn) 意味:とても理解できない事件、絶句してしまう事柄 无语「言葉がでない、絶句してしまう」、理解に及ばない事柄や事件のこと。 例:大无语事件发生了「とても理解できない事件が起きた」例:最最最大无语事件了「...