Web・SNS用語

Web・SNS用語

翻包

(fān bāo) 意味:カバンの中身(持ち物)紹介 Everyday Carry (EDC) 「毎日持ち歩くアイテム」を紹介すること。 例:明星翻包,日常出门带什么「スターのカバンの中身紹介、いつも何を持ち歩いている?」例:翻个包包,日常...
Web・SNS用語

榜一大哥

(bǎng yī dà gē) 意味:ライブ配信で最も多く投げ銭した人 网络直播「ライブ配信」の打赏「投げ銭」で、榜一「ランクが一番上」の人のこと。 例:感谢榜一大哥的转账「一番投げ銭してくれた視聴者に感謝」例:栓Q,感谢榜一大哥的投喂「サ...
Web・SNS用語

带货圣体

(dài huò shèng tǐ) 意味:ライブ配信で商品を販売をするのが上手な人 ‌直播带货「ライブコマース」。先天带货圣体、天生带货圣体などは「生まれつき販売が上手い」となる。先天圣体の使い方。 例:这带货圣体我真的服了,说话幽默的「...
Web・SNS用語

介意勿入

(jiè yì wù rù) 意味:気にするならクリックしないで 介意慎入と同義語。 这个电影情节微恐,介意勿入「この映画のストーリーちょっと怖い、気にするならサイト内に入らないで」例:以下内容含剧透,介意勿入「以下の内容にはネタバレあり、...
Web・SNS用語

借楼

(jiè lóu) 意味:この場をお借りして 楼は帖子「レス、書き込み」を建物の階層に喩えて、それが何階(書き込み)にも積み重なっていくことを表している。借楼は他人がSNSで立ち上げたスレッドのコメント欄を利用して自分の主張したいこと聞きた...
Web・SNS用語

踩踩

(cǎi cǎi) 意味:(SNSなどの)訪問、閲覧 踩「踏む、踏みつける」。足跡を残す→訪問する。 例:来踩踩链接「訪問してリンクして」例:踩踩下面的帖子↓↓「下にあるスレッドを見てね↓↓」例:来踩踩互关的置顶「相互フォローでピン止めよろ...
Web・SNS用語

鸡汤文

(jī tāng wén) 意味:(気持ちを奮い立たせる、やる気を起こさせる、モチベーチョンを高める)文句、言葉 心灵鸡汤から。鸡汤、鸡汤贴でも同じ。发个鸡汤「モチベーションを高める名言を発信する」。 例:这篇鸡汤文还不错「このやる気を起こ...
Web・SNS用語

沉浸式学习

(chén jìn shì xué xí) 意味:study vlog、勉強ルーティン 沉浸式は「イマーシブ、没入感」の意味。VR学習という意味で使い場合もあるが、ほとんどが#沉浸式vlog、#沉浸式としてSNSにルーティーン動画を公開する...
Web・SNS用語

生草

(shēng cǎo) 意味:笑える、草笑 日本語の「草生える」のスラングをそのまま中国語にしたもの。草啊、草死我、真草了、太好草了、太草了、太艹了なども同じ。 例:评论区一个比一个太生草了「コメント欄一つひとつが草笑」例:最近好久没有生草...
Web・SNS用語

好顶赞

(hǎo dǐng zàn) 意味:超グッド(チョベリグ)、もう最高 点赞は「いいねボタン」。真的好顶、好顶啊も同じ。 例:超模范儿,身材真的好顶赞「スーパーモデルの佇まい、スタイルが超グッド」例:真的套吃,味道好顶赞「本当に超美味しい、味...
Web・SNS用語

无脑喷

(wú nǎo pēn) 意味:(事実を知らない)無能なネット荒らし、悪意あるコメントをする人 无脑喷子のこと。喷子は「SNS・コメントなどで他人を中傷する人、ネット荒らし」。 例:喷子勿来,无脑喷我不会回复,只会删「ネット荒らしはお断り、...
Web・SNS用語

立贴为证

(lì tiē wèi zhèng) 意味:ここに(決意表明の)証拠を残す SNSやチャットなどで写真を貼り付けたり、文章で証拠(記録)を残してみんなに知らせて自身の決意を表明するときなどに使う。 例:立贴为证,明天开始锻炼减肥「ここに証拠...
Web・SNS用語

标题党

(biāo tí dǎng) 意味:釣りタイトル、タイトル詐欺 集客を目的にした大げさな、またはウソのタイトル。クリックを誘導するために目を引く見出しにすること。 例:有一些可恶标题党,我顶你个肺「いくつかのいやらしい釣りタイトル、ふざけん...
Web・SNS用語

表情包轰炸

(biǎo qíng bāo hōng zhà) 意味:スタ爆(スタンプ爆撃) チャットでスタンプを連続で大量に送ること。 例:他又开始对我语音轰炸+表情包轰炸「彼がまた私にボイスメッセージ連投+スタ爆」例:天杀的,给我100多条表情包轰炸...
Web・SNS用語

okk

okk 意味:OK、いいよ OKと快く承諾したり、OKであることを強調したいときに使うネット用語。 例:周末加班~okk,没关系「週末残業、いいよ、問題ないから」例:好的,就这样okk了「いいよ、こうしようOK」例:okk我已准备好「OK、...