MENU

感嘆詞

感嘆詞

我丢

(wǒ diū) 意味:①クソッ、ちくしょう ②おっ、ウソっ 例:太辣了吧我丢「辛すぎるだろクソッ」例:我丢,明天要上班了「ちくしょう、明日出勤だ」例:你的图片我丢,这么萌「あなたの写真おっ、なんとも萌え」例:啊啊啊我丢,今天好幸运「ウォ~...
感嘆詞

夭寿啦

(yāo shòu la) 意味:えっ、あらっ、何てこった 驚きに対する感嘆詞。夭寿は「夭折する」の意味。 例:握草夭寿啦,尊嘟假嘟?「マジえっ、ホント?」例:夭寿啦天塌啦「あらっ、大変な事になった」例:这个鬼天气,夭寿啦「このひどい天気、...
感嘆詞

妈嘟

(mā dū) 意味:クソッ、こん畜生 妈的の意味であるが、柔らかい表現になり冗談っぽく使う場合が多い。 例:妈嘟,可爱死了「クソッ、可愛すぎる」例:最近水逆,妈嘟烦死了「最近ツイてない、こん畜生ムカつく」例:已经月末,怎么会这么快啊妈嘟「...
感嘆詞

我焯

(wǒ chāo) 意味:クソッ、ちくしょう 我操=我草と同じ意味。 例:我焯,下班的时候下雨「ちくしょう、退社の時に雨」例:崩溃了我焯「心がズタズタ、くそっ」例:我焯,没这么困过「クソッ、こんなに眠くなったことはない」
感嘆詞

苍天啊

(cāng tiān a) 意味:Oh my God、なんてことだ、あらまぁ 苍天啊,大地啊でも同じ。このほか、苍天呐、天啊、天哪、天啦、老天啊、老天鹅、老天呢、我的天、我天啊、我天呢、我天哪、噢天呐、哦天呐、天啦噜、天噜啦、天了噜、天啊噜...
感嘆詞

雾草

(wù cǎo) 意味:ウソっ、おっ、本当に? 信じられず、驚いたときの感嘆句。卧槽(wò cáo)と同じ。 例:怎么一到周六就下雨啊,雾草「どうして月曜から金曜まで雨、ウソだろ」例:雾草这美炸了「おっ、とびきり美しい」例:雾草,这什么鬼东...
感嘆詞

哇去

(wa qù) 意味:Wow、ウォ~、いや~、うわぁ、なんとまぁ 哇塞と同じで驚いたときなどの感嘆詞。 例:哇去好炫酷「ウォ~なんてスタイリッシュでクールなんだ」例:哇去,你怎么都长这么大了,比我还大「Wow、こんなに大きくなっちゃって、私...
感嘆詞

他大爷的

(tā dà yé de) 意味:クソッ、こん畜生、本当かよ 他妈的の意味。北京の方言。你大爷的も同じ。 例:他大爷的,就是释怀不了「クソッ、胸のつかえが取れない」例:他大爷的,艹艹艹「ホントかよ、クソッ」例:垃圾裁判,他大爷的,公平性呢?...
感嘆詞

艹艹艹

艹艹艹(cao cao cao) 意味:クソッ、こん畜生 艹=草。我艹=我草と同じ意味。艹は単独でも何個重ねても同じ。 例:后悔,情绪无法平稳了,艹艹艹「後悔、気持ちが落ち着かない、クソッ」例:艹艹艹,有蚊子在我耳边嗡嗡嗡「こん畜生、蚊が耳...
感嘆詞

哎迈

(āi mài) 意味:なんと、おっ、あらっ 大連の方言。感嘆詞で使う。 例:哎迈!巨好吃「なんと、とても美味しい」例:哎迈迈,尊嘟假嘟「おっ、マジで?」例:哎迈呀,啊啊啊起猛了「あらっ、あぁぁ夢か」
感嘆詞

哇晒

(wa shài) 意味:おっ、うわっ、どういうこと、なんだこりゃ 驚いたとき、興奮、やるせないときなどの感嘆詞。 例:哇晒,那么厉害啊「おっ、そんなに凄いのか」例:哇晒,真的好辣好御「うわっ、本当に落ち着いて大人の雰囲気がある」例:今天冲...
感嘆詞

矮马

(ǎi mǎ) 意味:Oh my God、なんてことだ、あらまぁ~ 哎呀妈呀と同じ意味。ちなみに直訳すると「体高の低い馬」。 例:矮马,蒸鹅心呀「Oh my God、マジキモッ」例:哎妈呀,矮马「いや~なんてこった」例:矮马,这么热的天气还...
感嘆詞

欧买噶

(ōu mǎi gá) 意味:Oh my god、なんてこった Oh my god の音訳。OMG、哦买糕的、哦买嘎、哦买噶、噢买尬、偶买嘎、偶买噶、欧米伽と同じ。 例:真好看啊,绝了,欧买噶「本当に見た目によく、スゴイ、Oh my god...
感嘆詞

你奶奶的

(nǐ nǎi nai de) 意味:クソッ、こん畜生、なんてこった ピンインの頭文字で「nnnd」と言うこともある。你奶奶滴も同じ。 例:我吃你奶奶的苦「俺がなんで苦しまないといけないんだ」例:你奶奶的,真的会很难过「クソッ、本当にやりき...
感嘆詞

我艹

(wǒ cao) 意味:クソッ、こん畜生、なんてこった 艹=草として使用している。我草(wǒ cǎo)、我操(wǒ cāo)と同じ意味。我艹了となっても同じ。阿艹は「あっクソッ」。 例:我艹到语无伦次「くそっ、話がめちゃくちゃだ」例:哎哟我...