未分類

未分類

我算老几

(wǒ suàn lǎo jǐ) 意味:私など大したことはない、取るに足らないものですが 算老几は「(反語として)ものの数に入らない、資格がない」の意味。你算老几は「何様のつもりだ」となる。 例:我算老几,但是我真的不同意「私など取るに足ら...
未分類

误以为

(wù yǐ wéi) 意味:思い込みをする、決めつけている 误认为「思い違い、勘違いをする」。 例:我误以为你已经结婚生子了「私はあなたがもう結婚して子供がいると思い込んでいた」例:刚刚发现原来明天,我误以为今天「今さっきもともと明日だと...
未分類

连吃带拿

(lián chī dài ná) 意味:食べて持ち帰る 例:大学生吃50块钱自助餐,吃超时了,还连吃带拿「大学生が50元のバイキングで時間超過となり食材を持ち帰る」例:在好友家做客,连吃带拿的,回家后感到不好意思「親友の家でご馳走になり持...
未分類

人头费

(rén tóu fèi) 意味:1人当りの費用 例:四个人住双人房需要加人头费吗「4人でツインルームに宿泊したら一人当たりの追加費用は取られるの?」例:自助餐,小学生也要收200元“人头费”!该给吗「バイキングでは小学生も一人に換算され2...
未分類

可大可小

(kě dà kě xiǎo) 意味:大きくも小さくもなる〈喩〉重大になるリスクがある 例:流感可大可小,年长者千万不要掉以轻心「インフルエンザは重症化するリスクがある、年配者は絶対に軽視してはいけない」例:这事可大可小,大就可能踩缝纫机,...
未分類

吸取教训

(xī qǔ jiào xùn) 意味:教訓から学ぶ、教訓とする 例:怎么就不懂吸取教训呢「どうして教訓から学ぶことができないの」例:吸取教训吧,以后不要再忘交作业了「教訓として、これからはもう宿題を提出するのを忘れないで」例:总是在储藏教...
未分類

戳中心巴

(chuō zhōng xīn bā) 意味:心を打つ、胸に突き刺さる 戳中了我的心巴と同じ。 例:美爆了,狠狠戳中心巴「美しすぎる、心を揺さぶられる」例:戏里戏外反差萌直接戳中心巴「演技とプライベートのギャップ萌え、胸に突き刺さる」例:黄...
未分類

找乐子

(zhǎo lè zǐ) 意味:(自ら)楽しみを見つける、ストレス解消する 例:无聊了,每天找点乐子「つまらない、毎日ちょっとした楽しみを見つける」例:只能自己找乐子先散散心了,不然真容易抑郁「自分で楽しみを見つけ気を紛らわさないとすぐに塞...
未分類

万般无奈

(wàn bān wú nài) 意味:どうしようもない、やむ得ない 百般无奈、无可奈何などと同じ。 例:生活很累,工作很忙,纵使万般无奈,仍要坚持「生活で疲れ、仕事は超忙しい、どうしょうもないとしても続けるしかない」例:开学万般无奈,全靠...
未分類

死缠烂打

(sǐ chán làn dǎ) 意味:執拗につきまとう、粘着質に執着する 例:最害怕那种拒绝了还要死缠烂打的人「最も怖いのはこのように断っているのに粘着質に執着する人」例:遭遇醉酒男骚扰,多次拒绝对方还是死缠烂打「酔っ払い男から嫌がらせに...
未分類

不占空间

(bù zhàn kōng jiān) 意味:場所を取らない、スペースを占めない 不占地方、不占地も同じ。 例:立式鞋柜,完美解决了不占空间的问题「縦式下駄箱、場所を取らない問題を完璧に解決してくれる」例:可折叠收纳,不占空间,无可挑剔「折...
未分類

脏衣篓

(zāng yī lǒu) 意味:ランドリーバスケット、洗濯物入れ、洗濯物かご 例:家用网格脏衣篓,怎么买最便宜「家で使うメッシュのランドリーバスケット、どのように買うと最も安い?」例:今天终于晴天,脏衣篓里积攒的衣服能洗个干干净「今日はや...
未分類

六面玲珑两面刺

(liù miàn líng lóng liǎng miàn cì) 意味:柔軟性と確固たる信念を持ち合わせる 八面玲珑「誰に対しても人当たりがよい、八方美人である」の意味。六面玲珑「人や状況に適応する柔軟性」と两面刺「自身の確固たる信念」...
未分類

拔得头筹

(bá dé tóu chóu) 意味:一番である、トップになる 例:五款手机续航比拼,oppo拔得头筹「5台のスマホのバッテリーを比べると、oppoが一番である」例:排名前30揭晓,哪所学校拔得头筹呢「ランキング30位発表、どの学校がトッ...
未分類

配齐

(pèi qí) 意味:揃える、(全部が)整う 例:入学倒计时,家长们忙着配齐学习装备「入学を間近に控え、父兄らは学習備品を揃えるのに忙しい」例:搬进新家一个月了,终于从兵荒马乱到一切都配齐「新しい家に引っ越して1カ月が経ち、落ち着かず慌た...