未分類 亮红灯 (liàng hóng dēng) 意味:赤信号が点滅する、危険信号が灯る 日本語と同じように信号機の赤信号の意味だけでなく、危険、危機が迫った状況を表す。 例:几家汽车企业的全球营收都亮红灯了「いくつかの自動車メーカーは売上げで危険信号を... 未分類
未分類 露背杀 (lù bèi shā) 意味:背中を露わにし魅了する ここでの”杀”はキラーで相手の心を奪う・魅了すると言う意味。露背装「背中が空いた服」。 例:女明星露背杀合集,美到失语「女性スターの背中が露わになった特集、美しくて言葉を失う」例:这露... 未分類
未分類 内八 (nèi bā) 意味:内股 内八字、内八字脚と同じ。外八、外八字、外八字脚「外股、ガニ股」。 例:走路内八,如何纠正「内股なのをどうやって矯正する?」例:男的外八走路,女的内八走路 「男性は外股で歩き、女性は内股で歩く」例:樱花妹内八卖... 未分類
未分類 荒废时间 (huāng fèi shí jiān) 意味:(生産性のない時間、意味のない時間、非効率な時間)を過ごす 一般的には「荒廃した、荒れ果てた」となるが、時間について使われると管理されていない土地や建物と同じで無駄になった時間、つまり無計画な... 未分類
未分類 能省则省 (néng shěng zé shěng) 意味:節約できるできるところを節約する、できる限りムダを省く 例:我还得存钱暑假去旅游,能省则省「まだ夏休みの旅行のためにお金を貯めなくては、節約できるできるところを節約する」例:节省下一点时间也... 未分類
未分類 奈何实在 (nài hé shí zài) 意味:現実だから致し方ない、事実なのでどうしようもない 例:又皮又坏但奈何实在可爱「やんちゃで悪いが可愛いのは事実」例:早上可以看日出奈何我实在起不来,还好晚上的晚霞看到了「早朝に日の出が見れたけど起きれな... 未分類
未分類 恋综 (liàn zōng) 意味:恋愛リアリティショー、恋愛バラエティ 恋爱综艺节目の略語。恋爱真人秀も同じ。 例:恋综CP直接领证了?尊嘟假嘟「恋愛リアリティーショーのカップルが結婚した?マジで?」例:之前看恋综磕的所有cp都be了「以前恋愛... 未分類
未分類 生命无价 (shēng mìng wú jià) 意味:命はかけがえのないもの、命は何ものにも代えがたい 生命には価格がつけられない→唯一無二でお金で測ることはできない→尊く代わりになるものが存在しない 例:生命无价,一定要珍爱「命はかけがえのないも... 未分類
未分類 奇差 (qí chà) 意味:信じられない悪い、驚くほど劣る 例:每到周一就心情奇差,也不想工作 「月曜日になるたび気持ちがひどく沈む、仕事したくない」例:感冒了状态就是奇差无比,好难受「風邪を引いて体調は信じられないほど悪い、耐えられない」例... 未分類
未分類 一个顶俩 (yī gè dǐng liǎ) 意味:一人で二人分の価値がある、一つで二つの分量 例:超级忙碌的一天,还加班,真是一个顶俩「超忙しい一日でさらに残業、本当に一人で二人分の仕事量」例:老将出马,一个顶俩,技战术应该都差不多,老将赢在心理稳定... 未分類
未分類 锐评 (ruì píng) 意味:率直なコメント、鋭い分析、忌憚のない意見、辛辣な批評 尖锐评论の略語。 例:锐评一下我的长相,不玻璃心「私の容姿にについて忌憚のない意見を聞かせて、メンタル強いから」例:有没有人吃了麦当劳新品来锐评一下「誰かマク... 未分類
未分類 贴地飞行 (tiē dì fēi xíng) 意味:①超低空飛行 ②(走行が)高速ながらも安定した ③地面を這うような 例:陆军直升机在沙漠中贴地飞行「陸軍ヘリコプターが砂漠の中を超低空飛行している」例:这驾驶感觉太舒服了,如贴地飞行般畅快「運転が気... 未分類
未分類 斩女 (zhǎn nǚ) 意味:女性を魅了する、女の子ウケする 例:短发不一定斩男,但一定斩女「ショートヘアは男性ウケするとは限らないが、女性ウケはする」例:格雷系真的很“斩女”穿搭「グレーワントーンコーデはとても女の子ウケするコーデだ」例:这人... 未分類
未分類 小电驴 (xiǎo diàn lǘ) 意味:電動自転車、電動バイク 电动自行车、电瓶车と同じ意味。もともと北方地域のスラングだったが今は一般的に使われる。広東圏では电鸡という。 例:国内满大街的小电驴,为啥在日本很少看到「国内では街に電動自転車が溢... 未分類
未分類 信息差 (xìn xī chā) 意味:情報格差、リテラシー格差、デジタルデバイド 例:为什么金融贷款行业有这么大信息差? 「融資業界にどうしてこんなに大きな金融リテラシー格差があるのか」例:分享选购技巧,打破购物信息差,避免再次踩坑「買い物選びの... 未分類