未分類

未分類

瓶颈期

(píng jǐng qī) 意味:①停滞期、スランプ ②(乗り越えるべき)壁 瓶颈は「瓶の首の部分、ボトルネック、隘路」という意味で、瓶の首の細い部分で停滞してしまっている期間のことを指している。 例:进入人生瓶颈期怎么办「人生の停滞期に...
未分類

突破瓶颈

(tú pò píng jǐng) 意味:一点突破すること、活路を切り開く 瓶颈は「瓶の首の部分、ボトルネック、隘路」という意味。打破瓶颈とも言う。この瓶颈を突破「打ち破れない」時期のことを瓶颈期「スランプ」という。 例:如何减肥突破瓶颈「...
未分類

打冷颤

(dǎ lěng zhan) 意味:(寒さ、怖さで)身震いする(風邪などで)悪寒がする 例:冬天洗澡直打冷颤「冬にシャワーをするとすぐ身震いする」例:冷的打冷颤,开空调吧「寒くて身震いする、エアコンをつけよう」例:看完恐怖片都要打冷颤「ホラ...
未分類

吹哨人

(chuī shào rén) 意味:内部告発者、密告者 告密者、举报者などが同義語。吹哨は「呼子笛を吹く」の意味。呼子笛を吹いて警告を与えることから。 例:同事中出了吹哨人「同僚の中から内部告発者が出た」例:领导身边有告密者,该怎么办「リ...
未分類

八字身弱

(bā zì shēn ruò) 意味:(運勢が)悪い、弱い 八字は「生まれた年・月・日・時に相当する干支の8文字の運命判断」のこと。八字弱ともいう。反義語は八字強、八字身強、八字硬で「運勢が強い」となる。 例:八字身弱怎么改善「運勢が弱い...
未分類

出手大方

(chū shǒu dà fāng) 意味:太っ腹の、気前がよい 例:夫妻都比较豪爽,出手大方「夫婦とも比較的太っ腹で気前がよい」例:爷爷奶奶出手大方,一个月给一万块生活补贴「祖父母は太っ腹で1カ月に生活補助として1万元渡している」例:恋爱...
未分類

手腕圆滑

(shǒu wàn yuán huá) 意味:社交能力が高い、コミュニケーション能力に長けている 圆滑は「人当たりがよい、八方美人である」の意味。 例:他洞察力特别强,又人际关系手腕圆滑「彼は洞察力が優れ、コミュニケーション能力に長けている...
未分類

你敢信

(nǐ gǎn xìn) 意味:敢えて信じる 信じられないものを信じるという意味。 例:你敢信这件事情吗?「この件の事こと信じられる?」例:你敢信她的话吗?「彼女の話を信じるの?」例:价格太离谱了,你敢信吗「この価格はひどい、信じられる?」...
未分類

行运

(xíng yùn) 意味:①運気 ②運がいい、ツイてる 例:今年的行运应该不会太差吧「今年の運気はそれほど悪くないでしょ」例:他从了正官,行运也不差「彼は四柱推命に従い、運気も悪くない」例:在行运期间,往往大事化小,小事化无「運が良いとき...
未分類

磕磕碰碰

(kē kē pèng pèng) 意味:①ぶつかる、物に当る ②衝突を繰り返す ②は双方で矛盾を抱えながらという意味。 例:孩子总会磕磕碰碰偶尔走路摔破膝盖「子供は転んだりぶつかったりしながら、たまにこけて膝を擦りむく」例:经历了一路的磕...
未分類

不辍

(bù chuò) 意味:止まることはない、継続される 停止されないでずっと継続されていくこと。 例:行而不辍,未来可期「諦めなければ(ずっと続ければ)、未来に期待が持てる」例:我们热情不减,斗志不辍「私たちの情熱は冷めず、闘志が衰えること...
未分類

熬过来

(áo guò lái) 意味:(困難な状況など)を耐え抜く、乗り越える 例:你最困难的时候是怎么熬过来的「一番困難な時にどのように乗り越えてきたの」例:我负债1000万是怎么熬过来的「負債が1000万あるどのように乗り越えたらよいの」例:...
未分類

脸都绿了

(liǎn dōu lǜ le) 意味:顔が青ざめる、ショックを受ける、顔面蒼白となる 脸青了も「青ざめる」となるが、「青の色」のときは、貧血や血行が悪くなったり健康状態の面から「顔色が悪い」に近い意味となる。 例:气的她脸都绿了「怒って彼...
未分類

碰运气

(pèng yùn qì) 意味:運頼み、運試し 例:成功不可全靠碰运气「成功するにはすべて運頼りになってはいけない」例:明天面试,只能去碰运气「明日は面接だ、運頼みにならざるを得ない」例:考试一定要靠自己实力,而非去碰运气「試験は必ず実力...
未分類

不外如是

(bù wài rú shì) 意味:これ以上の域をでない、その程度のものだ 不过如是と同じ意味。不过如是は口語で不外如是は文語といえる。不外=不外乎。「例外なくこのようなものだ」→「これ以上の域をでない」 例:什么都讲面子,我这辈子就只不...