未分類 软糯 (ruǎn nuò) 意味:①柔らかくもちもちした ②ふさふさした ③(話し方が)柔らかい、穏やかな 嚼劲、劲道、Q弹は同義語。同じ意味を繰り返して软糯Q弹として形容する場合もある。 例:外皮酥脆,内馅软糯超好吃「外の皮はさくさく、中の餡は... 未分類
未分類 挥之不去 (huī zhī bù qù) 意味:(ある考えや思いが)頭から離れない、どうしても忘れられない 例:那时侯的精神上的孤独感挥之不去「あの時の精神的孤独感はどうしても忘れられない」例:内心深处的悲伤,难过,总是挥之不去「内心の深い悲しみの傷... 未分類
未分類 看破红尘 (kàn pò hóng chén) 意味:この世の快楽や欲望に見切りをつける 红尘は「繁華な社会、俗世間」の意味。 例:我看破红尘,打算出家为僧「私はこの世の欲望を捨て出家して僧侶になるつもりだ」例:为什么高知的人更容易看破红尘「どうして... 未分類
未分類 跃身 (yuè shēn) 意味:①伸びる、跳ねあがる、縮めて伸びる ②成り上がる 跃は「飛ぶ、撥ねる、跳躍する」の意味。 例:我站在悬崖边,跃身跳落「私は崖っぷちに立ち、身体を伸ばして飛び降りた」例:巨大的鲸,一头旋转跃身「巨大なクジラが旋回し... 未分類
未分類 懵了 (měng le) 意味:①訳が分からない、意味不明 ②悩み込む ③頭が真っ白になる 例:看了这本书我都懵了,到底什么内容「この本を読んだが訳が分からない、いったいどういう内容」例:这啥意思啊都整懵了「これは何の意味、全く意味不明」例:平时... 未分類
未分類 缓过来 (huǎn guò lai) 意味:息を吹き返す、(心情、疲労、勢い)が回復する 缓には「回復する、息を吹き返す」の意味がある。 例:最近一直觉得很累,缓不过来「最近ずっととても疲れており、全く疲労回復しない」例:心里一直很难受该怎么缓过来... 未分類
未分類 戾气 (lì qì) 意味:①横柄なさま、怒りっぽい ②邪気(中医) ①は暴戾「暴虐である、横暴である」の意味。②の邪気(病気)は、中医で生気(せいき)「免疫力、抵抗力、治癒力」の反対のこと。 例:每天都有破事,太多浮躁和戾气「毎日煩わしい事ばか... 未分類
未分類 泛泛之交 (fàn fàn zhī jiāo) 意味:親交の浅い友達、うわべだけの関係 泛泛は「①うわべだけの、皮相的な ②普通の、ありふれた」の意味。 例:她好像跟谁都只是泛泛之交「彼女は恐らく誰とも表面上の付き合いしかしない」例:你胜过千万个泛泛... 未分類
未分類 半宿 (bàn xiǔ) 意味:①夜中、真夜中 ②日が暮れてから夜が明けるまで 半夜と同じ意味。上半宿は「日暮れから夜半までの間」、下半宿は「夜半から夜明けまでの間」となる 例:为什么每天半宿会自然醒来「どうして毎日夜中に自然と目が覚めるの」例:... 未分類
未分類 城府很深 (chéng fǔ hěn shēn) 意味:なかなか本音を言わない、気持ちを表に出さない 城府は「他人に対する警戒心」の意味。城府很深で「警戒心が深い→自身の気持ちを隠す→本音を言わない」となる。城府之深、城府深も同じ。胸无城府は「隠し立... 未分類
未分類 太心机了 (tài xīn jī le) 意味:計算高い 心机は「苦心、思案、念入りなはかりごと、策略」の意味。平然と装っているが細かく策略を練っていることを指す。心机很重、心机深重なども同じ意味になる。 例:这人惹不起,真是太心机了「この人は関わる... 未分類
未分類 孰好孰坏 (shú hǎo shú huài) 意味:どちらが良くどちらが悪いか 孰は疑問代詞として「いずれ、どちら」というように使用される。 孰是孰非、孰对孰错 は「どちらが正しく、どちらが間違っているか」となる。 例:现在租房和买房,孰好孰坏「... 未分類
未分類 怦怦直跳 (pēng pēng zhí tiào) 意味:心臓がバクバクする、心がドキドキする 例:我的心紧张得砰砰直跳「緊張して心臓がバクバクしている」例:看到她心脏就怦怦怦地直跳「彼女を見ると心がドキドキする」例:看你一举一动都会让自己的心怦怦直... 未分類
未分類 索命 (suǒ mìng) 意味:命を奪う 索取性命の意味。 例:一段荒谬的婚外情引发的索命案「道理に外れた浮気の縺れが引き起こした殺人案」例:癌的发病率在逐年增高,饮食规律,工作环境,悄然索命「癌の発病率が年々高まっている、飲食規律と仕事環境が... 未分類
未分類 面如死灰 (miàn rú sǐ huī) 意味:顔面蒼白となる、死んだような顔 例:气色真的好差,面如死灰,化妆都盖不住「顔色が悪い、顔面蒼白で化粧でも隠し切れない」例:听到这句话,她立即吓得面如死灰「この話を聞いて彼女はすぐに顔面蒼白になって驚い... 未分類