未分類

未分類

不菲

(bù fěi) 意味:①(値段、報酬、待遇が)高い、手厚い ②(収穫が)多い ③(成績が)高い 菲には「僅かである、粗末である」の意味がある。 例:产品挺满意,不过估计价格不菲「商品はとても気に入った、でもお高いんでしょ」例:如果每月收入...
未分類

战绩不斐

(zhàn jì bù fěi) 意味:(戦績・成績)が良い 战绩不菲でも同じ。 例:大企业一般外国销量战绩不斐「大企業は一般的に外国での販売成績がよい」例:他们比赛中获得不斐战绩「彼らは試合で良い成績を勝ち取った」例:欧洲豪车中国市场战绩...
未分類

妙招

(miào zhāo) 意味:妙案、絶妙な技、コツ、良い方法、秘訣 小妙招は「小ワザ」。 例:教你一个小妙招,来试试看「妙案を教えよう、試してみて」例:治疗鼻炎妙招「鼻炎治療の良い方法」例:提升运气小妙招「運気を上げる小ワザ」例:逢考必过,...
未分類

难搞

(nán gǎo) 意味:①(実行するのが)難しい、解決しずらい、厄介である ②気難しい、扱いづらい、付き合いにくい 例:难搞哦,这个怎么解决「難しい、これはどのように解決するべきか」例:遇到难搞的问题了,头疼「解決しづらい問題に遭遇した、...
未分類

伴郎伴娘

(bàn láng bàn niáng) 意味:新郎新婦 例:婚礼伴郎伴娘入场形式「結婚式での新郎新婦入場形式」例:俊男靓女伴郎伴娘「美男美女の新郎新婦」例:出场的伴郎伴娘,心里美滋滋啊「退場した新郎新婦は心が浮き浮きしている」 百度から引...
未分類

嘟嘴

(dū zuǐ) 意味:口を尖らせる 抿嘴「口をすぼめる」、撇嘴「口を歪める、への字に曲げる」、咬唇「唇を噛む」など使い方に違いがある。 例:嘟嘴卖萌「口をとがらせかわい子ぶる」例:嘟嘴瞬间可爱爆了「口を尖らせた瞬間が超カワイイ」例:可爱的...
未分類

一愣一愣

(yī lèng yī lèng) 意味:ぎょっとする、驚き動揺する、ビックリ仰天する 一愣は「ぎょっとする、はっとする」の意味。思いかげないことで驚き思考停止になる、又は意外な事柄に出くわし、動揺することを表している。one楞one楞とい...
未分類

唬人

(hǔ rén) 意味:人を脅かす 例:我滴个亲娘嘞,太能唬人了「Wow~本当に驚かせてくれるな」例:这辆车子外观还是挺唬人的「この車の外観はやっぱりとても驚かしてくれる」例:她穿的花里胡哨很唬人「彼女の着ている衣装がけばけばしくて驚かされ...
未分類

挺身而出

(tǐng shēn ér chū) 意味:(困難や危険に)勇敢に立ち向かう、誠心誠意を持って対処する 挺身は「すくっと立ち上がる、体をまっすぐに伸ばす」。挺身而斗は「勇敢に闘う」の意味。 例:感谢你们的每一次挺身而出「あなた方の毎回の危険...
未分類

瓶颈期

(píng jǐng qī) 意味:①停滞期、スランプ ②(乗り越えるべき)壁 瓶颈は「瓶の首の部分、ボトルネック、隘路」という意味で、瓶の首の細い部分で停滞してしまっている期間のことを指している。 例:进入人生瓶颈期怎么办「人生の停滞期に...
未分類

突破瓶颈

(tú pò píng jǐng) 意味:一点突破すること、活路を切り開く 瓶颈は「瓶の首の部分、ボトルネック、隘路」という意味。打破瓶颈でも同じ。この瓶颈を突破「打ち破れない」時期のことを瓶颈期「スランプ」という。 例:瘦胖子,如何减肥突...
未分類

打冷颤

(dǎ lěng zhan) 意味:(寒さ、怖さで)身震いする、(風邪などで)悪寒がする 例:冬天洗澡直打冷颤「冬にシャワーをするとすぐ身震いする」例:冷的打冷颤,开空调吧「寒くて身震いする、エアコンをつけよう」例:阔怕,看完恐怖片都要打冷...
未分類

吹哨人

(chuī shào rén) 意味:内部告発者、密告者 告密者、举报者などが同義語。吹哨は「呼子笛を吹く」の意味。呼子笛を吹いて警告を与えることから。 例:我靠,同事中出了吹哨人「くそっ、同僚の中から内部告発者が出た」例:领导身边有告密者...
未分類

八字身弱

(bā zì shēn ruò) 意味:(四柱推命の)悪い・弱い命式 八字は「生まれた年・月・日・時に相当する干支の8文字の運命判断」のこと。八字弱ともいう。反義語は八字強、八字身強、八字硬で「運勢が強い」となる。 例:我靠,八字身弱怎么改...
未分類

出手大方

(chū shǒu dà fāng) 意味:太っ腹の、気前がよい 例:夫妻都比较豪爽,出手大方「夫婦とも比較的太っ腹で気前がよい」例:爷爷奶奶出手大方,一个月给一万块生活补贴「祖父母は太っ腹で1カ月に生活補助として1万元渡している」例:恋爱...