未分類

未分類

逆众

(nì zhòng) 意味:大勢に逆らう、みんなと違う考えや行動をする 从众「大勢に従う、みんなに合わせる」の反義語。 例:我感觉我们有点逆众「我々はみんなとちょっと違う考えだと感じる」例:逆众言之行,尽最大努力「みんなと違う言動をして最大...
未分類

无以言表

(wú yǐ yán biǎo) 意味:言葉で表現することができない、言葉で説明ができない 例:我的老婆啊,无以言表「私の妻、美しくて言葉で言い表すことができない」例:感激无以言表,感恩一切 ​「言葉で説明できないほど感激、すべてに感謝して...
未分類

人死为大

(rén sǐ wéi dà) 意味:命の価値は平等だ 様々な生き方や色々な価値観があるが、生死観として命の価値は全ての人が平等であるということ。 例:人死为大,对死者应该给与尊重「命の価値は平等だ、死者に対し尊厳を持つべきだ」例:人死为大...
未分類

爱咋办咋办

(ài zǎ bàn zǎ bàn) 意味:好きなようにして 例:爱咋办咋办吧,尽人事听天命吧「好きなようにして、人事を尽くして天命を待とう」例:爱咋办咋办吧反正死不了啊「好きなようにして、どのみち死ぬことはないんだから」例:再也不多管闲事...
未分類

视奸

(shì jiān) 意味:①いやらしい目で見る、舐めるように見る ②ネトスト(ネットストーカー) 例:别视奸我了「いやらしい目つきで見ないで」例:他是阴湿偷窥视奸狂魔「彼は陰湿でいやらしい覗き魔だ」例:真的不喜欢被视奸的感觉「本当に舐める...
未分類

无小事

(wú xiǎo shì) 意味:(どんな小さなことも)ぞんざいにできない、おろそかにしてはいけない なにもおろそかにできない→すべてが重要である 例:食品安全无小事,一定要重视「食品の安全はぞんざいにはできない、絶対に重視するべき」例:保...
未分類

莫大意

(mò dà yì) 意味:侮ってはいけない、甘く見てはいけない、注意深くするべき 莫は「するな」、大意は「不注意である、いいかげんである」の意味。”いいかげんにしてはいけない”→”侮るなかれ”となる。別大意でも同じ。 例:儿童肥胖危害大,...
未分類

比肩同行

(bǐ jiān tóng xíng) 意味:肩を並べて進む 并肩同行でも同じ。并肩は「①肩を並べる、いっしょに…する ②比肩する、匹敵する」の意味。 例:结婚纪念日啦,比肩同行第十年「結婚記念日だ、肩を並べて10年間歩んできた」例:友谊万...
未分類

双修

(shuāng xiū) 意味:①心身統一 ②(両方を)兼ね備えた ③男女の一体化(性行為) ①は瞑想やヨガなどで心と体が一体化させる。心を穏やかにし無心になることで心身をリラックスさせること。 例:早上的正念冥想课程对身心双修的领悟「早朝...
未分類

那咋了

(nà zǎ le) 意味:それがどうした、構うもんか 那咋啦も同じ。咋了=咋啦だけだと怎么了の意味となる。 例:哦那咋了,无人在意「ほぅ~それがどうした、誰も気にしない」例:肥头大耳,那咋了,反正不会死「太ってぽっちゃりしている、それがど...
未分類

凭实力说话

(píng shí lì shuō huà) 意味:実力が物を言う、実力で示す 靠实力说话、用实力说话と同じ。 例:比赛场上,一切凭实力说话,菜就多练「試合は実力が物を言う、下手ならよく練習して」例:考研,超级公平,没有歧视,一切凭实力说话...
未分類

命不该此

(mìng bù gāi cǐ) 意味:こんなはずではない、こんな運命のはずがない 例:真的命不该此啊「本当にこんなはずではなかったのに」例:复读去了,我命不该此「浪人することになった、こんなはずではなかった」例:我还是不相信天意,命不该在...
未分類

不止一点点

(bù zhǐ yī diǎn diǎn) 意味:超絶、ものすごく、めちゃくちゃ、ちょっとどころではない ちょっとどころではないというニュアンスであるが、逆説的に程度が高いことを強調している。 例:爱你不止一点点「あなたをとてもとても愛して...
未分類

从未停歇

(cóng wèi tíng xiē) 意味:決して留まることがない、未だ立ち止まったことがない 停歇は「①廃業する、店をたたむ ②とどまる、休む ③やむ、やめる」の意味。 例:人生的旅途上脚步从未停歇「人生の旅路は決して留まることがない」...
未分類

懵懵

(měng měng) 意味:すっきりしない、ぼんやりしている 例:听了一个多小时课,脑袋懵懵「1時間以上授業を聞いて、頭がすっきりしない」例:早上起来我懵懵的,感觉有点没睡醒「朝早く起きてぼんやりしている、また目が醒めていない感じ」例:昨...
未分類

二奢

(èr shē) 意味:中古ブランド品 二手奢侈品の略語。 例:最近悄悄爱上了二奢还有古着「最近、こっそりと中古ブランドと古着を愛用している」例:打算整理包包去二奢店,卖了换点现金「バッグを整理して中古ブランド店に行って売り払い現金に換える...
未分類

没必要比

(méi bì yào bǐ) 意味:比較する必要がない、比べる意味がない 例:没有可比性,也没必要比「同じ尺度ではかれるものではないし、比べる意味がない」例:不同的两个人,各有所长,没必要比来比去「違う2人、それぞれに長所がある、並べて比...
未分類

可比性

(kě bǐ xìng) 意味:同じ尺度で測れる 比較対象になるということ。 例:两者有什么可比性吗「両者は同じ尺度ではかれるもの?」例:有啥可比性,每一个学生有不同的价值「同じ尺度ではかってどうする、学生にはみんなそれぞれ異なる価値がある...
未分類

愣住

(lèng zhù) 意味:唖然とする、呆然とする 気が抜けて心がそこにないさま。 例:我愣住了,真的对意外毫无对策「唖然としてしまう、本当に思いのほか何の対策もない」例:老天爷,我一整个大愣住「Oh my God、すっかり呆然としてしまう...
未分類

看热闹不嫌事大

(kàn rè nào bù xián shì dà) 意味:話題になっているが無関心、騒がれているが他人事 例:这会又热闹了,反正看热闹不嫌事大「これは騒がれている、話題となっているが無関心だ」例:评论区都想替我解说啊,真是看热闹不嫌事大...
未分類

共勉之

(gòng miǎn zhī) 意味:互いに励まし合う、共に精進する 共同勉励のこと。 例:愿大家共勉之「みんなお互いに励まし合いましょう」例:心灵鸡汤,分享于大家,共勉之「モチベーションを高めるフレーズ、みんなとシェアする、共に精進しよう...
未分類

弯道超车

(wān dào chāo chē) 意味:①カーブでの追い越し ②(劣勢の状態からの)巻き返し 例:事故案例警示,这里是禁止弯道超车的「事故事例から警告、このカーブでの車の追い越しは禁止」例:让孩子补一补弱项,可以实现弯道超车「子供の弱点...
未分類

生以悦己

(shēng yǐ yuè jǐ) 意味:自らの喜びのために生きる 例:生以悦己,而非他人所困「自らの喜びのために生き、他人に囚われる必要はない」例:人生本就生以悦己,先为自己考虑其次是别人「人生は自らの喜びのために生きる、まずは自分を考え...
未分類

不可儿戏

(bù kě er xì) 意味:いい加減にしてはいけない、ぞんざいに扱ってはいけない 儿戏は「子供の遊び、児戯 〈喩〉大事な仕事や事柄にまじめに対処しないこと」。オスカー・ワイルドの喜劇「The Importance of Being E...
未分類

太扯了

(tài chě le) 意味:あり得ない、考えられない、嘘でしょ 例:我完全没想到,太扯了,难以置信「想像もしなかった、あり得ない、簡単には受け入れられない」例:这种简直太扯了,假到离谱「これはちょっと考えられない、嘘にも程がある」例:太...
未分類

口碑

(kǒu bēi) 意味:口コミ、評判 「口碑」というアプリがあるが、口コミのレビューが見れるサービス。 例:想问问集美们这个女生口碑怎么样啊「姉妹たちこの女性の評判はどうなの」例:这部电影口碑不错,我想去影院看看「この映画の評判はよい、映...
未分類

随帮唱影

(suí bāng chàng yǐng) 意味:大勢に従う、群衆に盲従する 人の意見に盲目的に従い、主体的な考えや判断に欠けること。 例:没啥才华,只能跟着随帮唱影了「何にも才能がないため、大勢に従うしかない」例:加群的人几乎都是随帮唱影...
未分類

缺德带冒烟

(quē dé dài mào yān) 意味:けしからん(やつ)、ろくでもない 例:这缺德带冒烟的「これはけしからんな」例:不作死就不会死,缺德带冒烟的玩意儿「墓穴を掘って、ろくでもないやつ」例:不知道哪个缺德带冒烟的主意,纯纯大sb「ど...
未分類

拿走半条命

(ná zǒu bàn tiáo mìng) 意味:死ぬほど苦しい 掉了半条命、去了半条命でも同じ。生命の半分が削られるような精神的、肉体的な苦痛のこと。 例:感冒真的拿走我半条命,太痛苦了「風邪を引いて命に影響があるほどだ、苦痛すぎる」例...
未分類

马尿

(mǎ niào) 意味:酒 馬の尿だが、スラングで酒の意味となる。猫尿も同じ。 例:最近真是马尿喝多了「最近、本当にお酒を飲み過ぎている」例:你喝点马尿就对女生动手动脚了「あなたは酒を飲むと女性にちょっかいを出す」例:素不鸟了,喝点马尿你...