未分類 翻翻书 (fān fān shū) 意味:①飛び出す絵本、しかけ絵本 ②本を読み返す ①は玩具书とも言う。名詞の使い方。②は翻翻(めくる)を動詞として使う。 例:这套3D立体翻翻书,对3岁之前的宝宝适合的「これら3D立体の飛び出す絵本は3歳前の子供... 未分類
未分類 累到麻木 (lèi dào má mù) 意味:疲労困憊、クタクタ 累到脑子麻木などと言っても同じ。累麻了、累癱了、整累了と同義語。「~到麻木」で~を強調する。忙到麻木、幸福到麻木、激动到麻木、绝望到麻木、难过到麻木、痛苦到麻木など。 例:我靠真的累... 未分類
未分類 手拿把攥 (shǒu ná bǎ zuàn) 意味:自信に溢れる、十分に見込みがある 例:我做什么都是手拿把攥的状态「私は何をするにおいても自信に溢れたスタンスだ」例:这歌儿唱的,手拿把攥的「この歌の歌唱には自信満々だ」例:对于自己手拿把攥的东西不可... 未分類
未分類 站桩 (zhàn zhuāng) 意味:しっかりと立つ、地に足をつける もともと武術の立ち方を表す単語。 例:美好的一天从早上六点一起来练站桩吧「美しい一日早朝6時から一緒に地に足をつけて鍛えよう」例:这舞台太美了,全开麦站桩唱「この舞台とても美... 未分類
未分類 套吃 (tào chī) 意味:超美味しい 特好吃の意味。もともと北京で使う。寒い地方は口が開かず早口になる特徴がある。特好吃は早口だとtaochiに聞こえる。吼吼次「とても美味しい」、报吃は「美味しくない、不味い」。 例:真的套吃套吃了「本当に... 未分類
未分類 轻装前行 (qīng zhuāng qián xíng) 意味:身軽に進む、気軽に歩む、気兼ねなく前進する、心置きなく進む 例:轻装前行,放弃不需要的东西「身軽に進み、必要ない物は置いて行く」例:只有放下过去的包袱,你才能轻装前行「重荷を降ろしてこそ... 未分類
未分類 所愿皆成真 (suǒ yuàn jiē chéng zhēn) 意味:願い事がすべて実現する 所愿皆所成でも同じ。 例:烟火向星辰,所愿皆成真「花火が星に向かって花開くように、願ったことがすべて実現する」例:愿你所愿皆成真,所想皆实现「あなたの願い事が... 未分類
未分類 步履匆匆 (bù lǚ cōng cōng) 意味:急ぎ足、足早に歩く 脚步匆匆でも同じ。 例:上班的地铁口,身边皆是步履匆匆的行人「出勤時の地下鉄は、周りの人はみんな足早に歩いている」例:步履匆匆,你的生活开了几倍速「駆け足で過ぎていく、あなたの生... 未分類
未分類 亲民 (qīn mín) 意味:庶民に寄り添った、親しみが持てる 价格很亲民=亲民价で「庶民に寄り添った価格」(良心的な価格)。 例:价格也很亲民,将会非常受欢迎「価格はとても良心的で、多くの人に受け入れられるだろう」例:哪些明星没架子,很亲民「... 未分類
未分類 洋节 (yáng jié) 意味:欧米のお祭りや祝祭日 洋节日のこと。复活节「イースター」、万圣节「ハロウィン」、感恩节「感謝祭」、圣诞节「クリスマス」など欧米のお祭りや祝祭日のこと。 例:近年来越来越多的洋节在中国盛行「近年だんだんと欧米のお祭... 未分類
未分類 拉低 (lā dī) 意味:引き下げる 拉高は「引き上げる」。 例:这种发型拉低了你的颜值「この髪型はあなたのルックスに似合ってない」例:谁在拉低平均水平「誰が平均水準を引き下げているのか」例:拉低孩子成绩的八个坏习惯「子供の成績を引き下げる8つ... 未分類
未分類 兜里 (dōu lǐ) 意味:ポケットの中、懐、手元 例:天好冷,可以把手放在你兜里吗「天気が寒すぎ、手をあなたのポケットの中に入れていい?」例:我好恨兜里还没钱了「私は自分の懐にお金がないことをとても恨む」例:兜里有多钱,可以适当躺平,无贷30... 未分類
未分類 何出此言 (hé chū cǐ yán) 意味:どうしてそういうこと言うの、何でそんなことを言うの 例:玩笑而已,何出此言「冗談にすぎないのにどうしてそういうこと言うの」例:背后什么逻辑?不懂何出此言「どんなロジックがある?どうしてそう言うのか理解で... 未分類
未分類 滚滚而来 (gǔn gǔn ér lái) 意味:怒涛のように押し寄せる、大波のようにやって来る 例:祝大家财富滚滚而来,万事如意「みんなに富が怒涛のように押し寄せ、すべてのことが上手くいきますように」例:好运绵绵不绝,财源滚滚而来「幸運が途切れるこ... 未分類
未分類 愧疚感 (kuì jiù gǎn) 意味:罪悪感、自責の念 愧疚「後悔し気がとがめる、恥じ入る」。 例:人已经被上班驯服了,请一天假甚至会有愧疚感「もう出勤に飼い慣らされている、一日休みを申請するだけで罪悪感がある」例:早上睡醒看到十点钟心里的愧疚... 未分類