未分類

未分類

独家新闻

(dú jiā xīn wén) 意味:独占スクープ、特ダネ 例:CBS独家新闻报道「CBSが独占スクープ報道」例:韩联社今天重磅独家新闻「聯合ニュースの今日の重大特ダネ」例:路透社发了一个独家新闻「ロイター通信がスクープネタを発信した」
未分類

电荒

(diàn huāng) 意味:(深刻な、極度の)電力不足 荒には「(深刻な)欠乏、不足」の意味がある。水荒「水不足」、房荒「住宅難」、民工荒「人手不足」、学生荒「学生不足」、米荒「コメ不足」、芯荒「極度な半導体チップ不足」、剧荒「見たいド...
未分類

担纲

(dān gāng) 意味:①主役を演じる ②重要な責務を担う 例:青年演员此次担纲主演「青年俳優が今回は主演を担う」例:他几乎在所有比赛里都担纲重任「彼はほとんどすべての試合で重要な役割を担う」例:年轻干部当“担纲挑梁”「若い幹部が、重要...
未分類

大撒把

(dà sā bǎ) 意味:①自転車の両手離し ②放任する、放っておく ①は撒把も同じで、自転車でハンドルから両手を離してバランスをとって乗ることを指す。 例:骑自行车风吹到脸上时真想打开双臂大撒把「自転車を乗って風が顔に当ると両脚を広げ、...
未分類

大进大出

(dà jìn dà chū) 意味:①大量に入って大量に来て出ていく ②大量に輸入し大量に輸出する ②は技術、設備、原料等の大部分を輸入し加工し製品のほとんどを輸出する 例:这周真的财务方面大进大出「今週は本当に財務面で大量に収入があり大...
未分類

打横炮

(dǎ héng pào) 意味:横車を押す、理不尽なことを無理に押し通す 例:求大同存小异,不要打横炮「小異を捨てて大同につく、横車を押すな」例:不得打横炮,绝不容忍打横炮「横車を押してはいけない、理不尽なことを無理に押し通すことは絶対容...
未分類

另一半

(lìng yī bàn) 意味:配偶者、パートナー、結婚相手 残りの半分という意味だが、男女2人が揃って支え合うことで、一人前になるという意味合いがある。 例:找另一半一定不要只看长相「配偶者を見つけるのに絶対に外見だけを見てはいけない」...
未分類

搭识

(dā shí) 意味:(知らない人に)声をかけて知り合いになること 搭讪は「ナンパする」の意味。 例:现在找另一半,主要靠网友约会,其次酒吧搭识「今は配偶者を探すのに、主要はネットで知り合い、次にはバーで知り合うという」例:他就被自己在网...
未分類

蹿升

(cuān shēng) 意味:急上昇する 蹿红は「急に人気がでる」の意味。 例:没想到气温一路蹿升到30℃以上「気温が一気に30度以上まで急上昇するとは思わなかった」例:这首歌突然红火,蹿升至榜单的第一名「この歌は突然人気が出て、ランク第...
未分類

出漏子

(chū lòu zi) 意味:問題が起きる、ミスが生じる 出岔子(chū chà zi)、出娄子(chū lóu zi)も同じ。 例:稍微放松一点,就出漏子了「ちょっと気を抜くと問題が起きる」例:每一次摸鱼过后都会在工作上出漏子「毎回怠け...
未分類

吃劳保

(chī láo bǎo) 意味:労働保険に頼って生活する 例:因为生病不能工作,单位要求吃劳保「病気で仕事できないため、会社が労働保険で生活するよう要求する」例:真的好疲惫啊,好想退休吃劳保「本当に疲労がすごい、退職して労働保険に頼って生...
未分類

城际

(chéng jì) 意味:都市間、都市と都市を結ぶ 例:城际列车(城际铁路)「都市間を結ぶ鉄道」例:城际往返「都市間の往復」例:城际速递「違う都市への速達」例:城际物流单号查询「市外物流の追跡番号による問い合わせ」
未分類

挑大梁

(chàng zhǔ jué) 意味:主役を演じる、主な役割を果たす 唱主角と同じ意味。 例:这部电影是实力派青年演员挑大梁的年代剧「この映画は実力派青年俳優が主役を演じている時代劇だ」例:今年的中国,日本队都有新人挑大梁「今年の中国、日本...
未分類

长销书

(cháng xiāo shū) 意味:ロングセラー本 ベストセラーは畅销书(=爆款书)。 例:长销书指市场生命周期3年以上,年销售不少于3000册的书「ロングセラーとは3年以上売れ続け、年間に少なくとも3000冊売り上げている本のこと」例...
未分類

仓储式超市

(cāng chú shì chāo shì) 意味:倉庫型スーパー 仓储式超市の代表例は、イーマートの倉庫型スーパーである「易买得TRADERS」(トレーダーズ:旧Eマートトレーダーズ)。仓储式会员超市(=会员制仓储式量贩超市)は「会員制...