未分類

未分類

老登

(lǎo dēng) 意味:悪オヤジ、スケベおっさん、役立たず老人 例:吃饭的时候,后面坐了一个老登开始猛猛抽烟「ご飯食べているときに後ろのオヤジがモクモクとタバコを吸い始めた」例:又看到老登欺负年轻女医生「またスケベなおっさんが若い女医を...
未分類

失重感

(shī zhòng gǎn) 意味:浮遊感、無重力感 例:特别喜欢坐飞机刚离地的失重感「飛行機の離陸のときの浮遊感が大好き」例:第一次在电梯里感受到失重感,吓亖我了「初めてエレベーターの中で浮遊感を感じた、超びっくり」例:地铁里站着睡觉很...
未分類

内驱力

(nèi qū lì) 意味:モチベーション持続力、自発力 自身の中で行動を起こし続けられる力のこと。継続し続けるための動機づけがはっきりしており、自分から進んで何事も最後までやり遂げられる能力のこと。内退力「根気が続かない、逃げ癖」は反義...
未分類

太全面了

(tài quán miàn le) 意味:①全能である、オールラウンダーである ②広範囲を網羅している 很全面と同じ。 例:学习好又运动能力强,真是太厉害太全面了「勉強もよく運動能力も高い、本当にすごい、全能である」例:无论主持,唱歌跳舞...
未分類

阴影

(yīn yǐng) 意味:①暗い影、暗影 ②陰影画法 ③(化粧)シェーディング ③は陰影をつけ顔立ちをくっきりと見せたりするメイクテクニックのこと。 例:肺部有阴影是什么疾病「肺に影があるのは何の疾病なのか」例:画出逼真阴影的秘笈「本物の...
未分類

蝴蝶臀

(hú dié tún) 意味:ヒップディップス(お尻のくぼみ) お尻両脇の骨盤と大腿骨の間にできるくぼみのこと。 例:我之前是蝴蝶臀,健身半年上臀真的丰满起来了「私は以前はお尻のくぼみがあった、半年のフィットネスでヒップが上がり豊満になっ...
未分類

吵吵巴火

(chāo chao bā huǒ) 意味:大きい声で騒いで止まらない 例:能不能别吵吵巴火的「大きい声で騒ぎ続けないでもらえる」例:吵吵巴火烦鼠了,能不能闭嘴啊「大きい声で騒ぎ続けてウザい、黙ってもらえる」例:和我妈说话特别容易吵吵巴火「...
未分類

认可度

(rèn kě dù) 意味:認知度、知名度 认可は「認可する、許可する、承知する、同意する」の意味。 例:欧洲消费者对于三星手机,认可度极高,市场份额高达30%多「欧州消費者に対しサムソンスマホの認知度はとても高い、市場シェアは30%以上...
未分類

线条感

(xiàn tiáo gǎn) 意味:(雰囲気のある)シルエットライン、ボディーライン、フェイスライン 例:西裤尽量穿松不穿紧才有线条感「スーツのズボンはなるべくタイト過ぎずゆとりがあってこそシルエットラインが出る」例:她虽瘦,但有线条感,...
未分類

破窗理论

(pò chuāng lǐ lùn) 意味:割れ窓理論 破窗效应も同じ。アメリカの犯罪学者ジョージ・ケリング博士が提唱した理論。1枚の割られた窓ガラスをそのままにしていると、さらに割られる窓ガラスが増え、いずれ街全体が荒廃してしまう。逆に言...
未分類

过命之交

(guò mìng zhī jiāo) 意味:苦楽を共にした仲間、生死を共にした友 厳しい境遇を共に経験した仲間のこと。生死之交でも同じ。 例:大雾大雨天气还要一起爬山的都是过命之交 ​「霧と大雨の中で一緒に登山したのは生死を共にした仲間だ...
未分類

广东辣

(guǎng dōng là) 意味:広東の辛さ(ちょっぴり辛い) 一般的に広東人は、ほとんど辛い物を食べないと言われている。微辣、微微辣という辛さの指標として使用する。 例:不能吃辣,需要把辣度调成广东辣「辛いのを食べられない、広東の辛さ...
未分類

滔天

(tāo tiān) 意味:すさまじい、とてつもない、巨大な、この上なく 天が果てしないことを表現する。 例:气运滔天「すさまじい運命」例:气势滔天「運気がすさまじい」例:滔天巨浪「すべてを呑み込むほど巨大な」例:洪水滔天「ものすごい水の勢...
未分類

孩他娘

(hái tā niáng) 意味:(夫の妻への呼称)ママ、お母さん 子供がいる家庭の夫の妻への呼びかけとなる。孩他妈、孩子他妈,孩儿妈、娃他娘、崽他娘も同じ。逆に子供が生んだ妻の夫への呼びかけは、孩他爸、孩子他爸,孩儿爸、娃他爸、崽他爸と...
未分類

掉凳

(diào dèng) 意味:椅子から転げ落ちる 凳子「椅子、腰掛け」。 例:我真的是笑掉凳了,哈哈哈「本当に笑って椅子から転げ落ちた、ハハハ」例:差点给我吓掉凳了「もう少しで驚いて椅子から転げ落ちるとこだった」例:喜剧人必备的技能—掉凳儿...