未分類

未分類

不占空间

(bù zhàn kōng jiān) 意味:場所を取らない、省スペース 不占地方、不占地も同じ。 例:立式鞋柜,完美解决了不占空间的问题「縦式下駄箱、場所を取らない問題を完璧に解決してくれる」例:可折叠收纳,不占空间,无可挑剔「折り畳んで...
未分類

脏衣篓

(zāng yī lǒu) 意味:ランドリーバスケット、洗濯物入れ、洗濯物かご 例:家用网格脏衣篓,怎么买最便宜「家で使うメッシュのランドリーバスケット、どのように買うと最も安い?」例:今天终于晴天,脏衣篓里积攒的衣服能洗个干干净「今日はや...
未分類

六面玲珑两面刺

(liù miàn líng lóng liǎng miàn cì) 意味:柔軟性と確固たる信念を持ち合わせる 八面玲珑「誰に対しても人当たりがよい、八方美人である」の意味。六面玲珑「人や状況に適応する柔軟性」と两面刺「自身の確固たる信念」...
未分類

拔得头筹

(bá dé tóu chóu) 意味:一番である、トップになる 例:五款手机续航比拼,oppo拔得头筹「5台のスマホのバッテリーを比べると、oppoが一番である」例:排名前30揭晓,哪所学校拔得头筹呢「ランキングトップ30位を発表、どの学...
未分類

配齐

(pèi qí) 意味:(すべて)揃える、(全部が)整う 例:入学倒计时,家长们忙着配齐学习装备「入学を間近に控え、父兄らは学習備品を揃えるのに忙しい」例:搬进新家一个月了,终于从兵荒马乱到一切都配齐「新しい家に引っ越して1カ月が経ち、落ち...
未分類

偷瞄

(tōu miáo) 意味:チラ見 ひそかに観察すること。 例:地铁上对面坐着漂亮的女生,我一直在偷瞄「地下鉄で向かい側に綺麗な女性が座り、俺はずっとチラ見」例:背影杀手,路人偷瞄率120%「後ろ姿美人、道行く人のチラ見率120%」例:欧尼...
未分類

又纯又欲

(yòu chún yòu yù) 意味:あどけなく色っぽい、純真でセクシー 纯欲风「純真でセクシー、あどけない色っぽさ」。 例:诱惑却又矜持,又野又纯又欲「たぶらかすようでいてぎこちなさもある、ワイルドであどけなく色っぽい」例:年轻时又纯...
未分類

不对称

(bù duì chèn) 意味:非対称、不均衡、アンバランス、アシンメトリー 非对称も同じ。 例:左右脸不对称如何矫正「左右非対称の顔はどのように矯正すればよいのか」例:精致不对称短发,打造独特造型「手の込んだ非対称なショートカット、独特...
未分類

不中听

(bù zhòng tīng) 意味:耳障りである、聞いて不愉快である 例:老师说的话或许不中听,但这就是现实「先生の話は聞いていて不愉快かもしれないが、紛れもなく現実である」例:我只听我爱听的,不中听的自动屏蔽「私は聞きたい事だけを聞き、...
未分類

百试百灵

(bǎi shì bǎi líng) 意味:効き目抜群、効果てきめん、百発百中 例:教你一分钟速睡法,百试百灵「1分で眠れる方法を教える、効き目抜群」例:心情不好就吃饭睡觉,百试百灵「気持ちが晴れないときは食べて寝る、効果てきめん」例:这种...
未分類

求点子

(qiú diǎn zǐ) 意味:アイデアを求む、提案を求む 有没有点子でもほぼ同じ意味。点子は「①アイデア ②キーポイント、肝心な点」の意味。出点子「アドバイスする、提案をする」。金点子「素晴らしい考え、優れたアイデア」、求金点子(≒求好...
未分類

色字头上一把刀

(sè zì tóu shàng yī bǎ dāo) 意味:色情が身を滅ぼす〈喩〉色に溺れる事なかれ 忍字头上一把刀「堪忍の忍の字が百貫する」は「忍」という漢字は、「心」の上に「刃」の字で成り立っているとなる。色字头上一把刀は、色(色欲)...
未分類

挤出

(jǐ chū) 意味:①絞り(搾り)出す ②(時間やアイデアを)絞り出す、捻り出す 例:轻松挤出柠檬汁的简单方法「楽にレモン汁を絞り出す簡単な方法」例:为了健康,午休挤出一点时间上健身房 「健康のために午後休みにジムに行く時間を絞り出す」...
未分類

一口价

(yī kǒu jià) 意味:ワンプライス、単一価格、固定価格 販売者が提示した価格で、購入者は値引きなし、交渉なしで購入すること。 例:上汽大众SUV,一口价放心买,终身质保放心开「上汽大衆SUV、ワンプライスなので安心して購入し、ずっ...
未分類

嗨翻天

(hāi fān tiān) 意味:感情が高ぶる、ハイテンション、熱狂する 太嗨了と同じ意味。嗨翻了天、嗨翻天际も同じ。出天际「突き抜けて~だ、飛び抜けている」の意味。翻天は「①天をひっくり返す ②〈喩〉政権をひっくり返す」の意味。ただ、美...