未分類 懵懂无知 (měng dǒng wú zhī) 意味:世間知らず、経験不足で無知、未熟で知識不足 例:你当年也太懵懂无知,太单纯了吧「あの時のあなたは世間知らずで無垢だったね」例:从青涩到成熟,从懵懂无知到游刃有余「初々しさから成熟へ、未熟で経験不足... 未分類
未分類 牛郎店 (niú láng diàn) 意味:ホストクラブ 牛郎夜店も同じ。牛郎(=男公关)「ホスト」。上海にもホストクラブと同じような「白马会所」があり、ビールが1本1000元で売られている。午夜牛郎「男娼」となる。织女店「高級クラブ」。 例:日... 未分類
未分類 空有皮囊 (kōng yǒu pí náng) 意味:見かけ倒し、ハリボテ 皮はあるけど中身は空っぽ。空有一副好皮囊でも同じ。皮囊而已「見せかけにすぎない」。 例:外面的杏子熟了,吃起来还是又酸又硬,空有一副好皮囊「外は熟しているが、食べると酸っぱく... 未分類
未分類 太木了 (tài mù le) 意味:①(演技が)ぎこちない、不自然である ②鈍感である、感情がない、無口 表情や演技が振る舞いが木のように硬い。 例:剧情平淡,女主演真的演戏太木了,看不下去了「ストーリーは平凡、主演女優は演技がぎこちない、見てい... 未分類
未分類 惹众怒 (rě zhòng nù) 意味:大衆の怒りを買う、人々のひんしゅくを買う 引众怒、引发众怒でも同じ。 例:警察不正当行为惹众怒「警察の不正な行為が大衆のひんしゅくを買う」例:中国队又双叒叕输了,惹众怒「中国チームが再三の敗北、大衆の怒りを... 未分類
未分類 无效休息 (wú xiào xiū xí) 意味:効果のない休息、全く疲れが取れない休日 疲労を解消できないだけでなく、精神的または肉体的な疲労を増大させるような休暇のこと。 例:躺沙发刷一天手机,起身腰酸背痛,无效休息,比上班还费劲儿「ソファーに横... 未分類
未分類 太搭了 (tài dā le) 意味:よくマッチしている、釣り合っている、ぴったりである 人間関係、ファッション、食べ物、商品などのバランスや相性などで使う。 例:我们两一起这么多年,真的太搭了「我々こんなに長い間一緒にいる、本当に相性がよい」例:... 未分類
未分類 废掉 (fèi diào) 意味:①使い物ならなくなる ②やる気をなくす、無気力になる ものが使い物にならなくなるときにも使われるが、人間が使い物にならない、役に立たなくなった状態を表すときにも使われる。 例:鼓起来废掉的手机电池应该怎样处理后扔... 未分類
未分類 转头就忘 (zhuǎn tóu jiù wàng) 意味:すぐ忘れる、うっかり失念する 一转头就忘事のこと。 例:有的书看完转头就忘「ある本は見終えるとすぐに忘れてしまう」例:脑子越不用,越退化,现在转头就忘事「脳は使わなければ使わないほど退化する、... 未分類
未分類 理所应当 (lǐ suǒ yīng dāng) 意味:(原則として)そうあるべきこと、当然そうなるべき 例:喜欢自己的国家,这是理所应当的本分的事「自分の国家を好きになること、これはそうあるべき当然のこと」例:你付出越多,越有人觉得理所应当「あたなた... 未分類
未分類 笑个锤子 (xiào gè chuí zǐ) 意味:笑わせるな、何笑っているの、何がそんなに面白いの 笑个屁啊と同じ意味。说个锤子「何を言っているんだ、嘘言うな、バカ言うな」。你懂个锤子「何も分かってないくせに、お前に何が分かるっていうんだ」。 例:... 未分類
未分類 下架 (xià jià) 意味:販売停止、完売 陳列棚やECサイトから商品が消える、完売して買えない状態のこと。上架(上架销售)「新商品の販売を開始すること」。 例:线上线下直接售空,预售下架倒计时3小时「オンラインオフラインすべて売り切れ、予約... 未分類
未分類 嫌贵 (xián guì) 意味:値段が高く感じる、予算オーバー 高いのを嫌がるということ。 例:现在连30块钱星巴克咖啡都嫌贵了「今は30元のスタバのコーヒーも高く感じてしまう」例:当时嫌贵没买,现在下架了,悔死了「その時は予算オーバーから買わ... 未分類
未分類 别搞我 (bié gǎo wǒ) 意味:やめてくれ、ふざけんなよ 别搞了でも同じ。 例:别搞我好不好今天怎么这么热「もうやめてくれ、今日葉どうしてこんなに暑いの」例:大姨妈和感冒你别搞我了「生理と風邪が一緒に、もうふざけないでよ」例:哎呀我难受啊我... 未分類
未分類 我哪敢啊 (wǒ nǎ gǎn a) 意味:どうして私が 反語的に否定する。我哪敢~啊の「動詞」部分が省略されている形。 例:我吗?我哪敢啊「俺が?どうして俺が?」例:诶呀我不敢啊,我哪敢呀,我这么小的胆子「え~どうして私が、私がする?私はこんなに憶... 未分類