未分類

未分類

劳累命

(láo lèi mìng) 意味:苦労が絶えない宿命、多難の運命 劳碌命が同義語。 例:我走到哪都是劳累命呀!「私はどこに行っても苦労が絶えない宿命だ」例:操心操劳,算是发现了,真踏马是劳累命「心労と苦労が絶えない、やっと分かった、クソッ...
未分類

不值这个价

(bù zhí zhè ge jià) 意味:それだけの値打ちがない 例:真的价格高,我真觉得不值这个价「本当に値段が高い、私はそれだけの値打ちがないと感じる」例:新买了个手机,花了一万元,不少人说不值这个价「新しいスマホを1万元で購入した...
未分類

小银幕

(xiǎo yín mù) 意味:(テレビなどの)小さな画面 (映画館などの)大スクリーンは、大荧屏、大屏幕、大银幕という。 例:她是小银幕女王收视率的保证「彼女はテレビ女王で視聴率が約束される」例:电影院大屏幕跟电脑手机小银幕上观看区别还...
未分類

大荧屏

(dà yíng píng) 意味:(映画館などの)大スクリーン 大屏幕、大银幕と同じ意味。(テレビなどの)小さな画面は小银幕という。 例:她真的适合大荧屏,镜头无法还原姐的美貌「彼女は大画面に映える、レンズでは彼女の美貌を映し出すことはで...
未分類

上镜脸

(shàng jìng liǎn) 意味:写真写りのよい顔、カメラ映えする顔 上镜は「①映画やテレビに出演する ②カメラ映りがよい」の意味。很上镜で「とてもカメラ映りが良い、とてもバエる」となる。 例:真的天生上镜脸啊,感觉怎么拍都好看「本...
未分類

无颜以对

(wú yán yǐ duì) 意味:顔向けできない、合わせる顔がない 无颜面对も同じ。 例:0-8的比分大败,难辞其咎,他们真是无颜以对「0:8のスコアで大敗、言い逃れはできない、彼らは本当に顔向けできない」例:犯如此低级的错误,让我无颜...
未分類

眉压眼

(méi yā yǎn) 意味:目と眉毛の間が狭い、彫が深い(奥目) 例:西方人为什么都是眉压眼「西洋人はどうして彫が深いの」例:眉压眼,又脸上肉少所以骨骼感「彫が深く、顔の肉が少なく骨格に凹凸感がある」例:这个姑娘是好典型的眼距近,眉压眼...
未分類

驼峰鼻

(tuó fēng bí) 意味:鷲鼻、かぎ鼻 例:她的眼距比较近,不适合驼峰鼻「彼女は寄り目すぎて鷲鼻が合ってない」例:微驼峰鼻妈生感,太自然了「ちょっとしたかぎ鼻ナチュラル感があり、自然体だ」例:她的驼峰鼻非常立体,好漂亮,真的耐看型「...
未分類

打卡式

(dǎ kǎ shì) 意味:形式的な、決まりきった 打卡はもともと「タイムカードを打つ」の意味。打卡族は「微信のモーメントなどで出来事を頻繁に投稿する人」。打卡式旅行は「(ひとつの観光地に長く滞在せず)多くの場所を巡るツアー」。网红打卡地...
未分類

圣母心泛滥

(shèng mǔ xīn fàn làn) 意味:なんでもかんでも受け入れる、すべてを無条件に許す 圣母心は聖母マリアの心のことで「(どんな極悪な罪であっても)すべてを許そうとする心」。泛滥は「①(河川が)氾濫する ②悪いことがはびこる」...
未分類

吃饱了撑的

(chī bǎo le chēng de) 意味:余計なことをする、余計な労力を費やす、必要ないことで騒ぐ、無駄な骨折り 例:什么玩意儿,这些人真的是吃饱了撑的「なんてやつだ、こいつら本当に余計なことをして」例:鸡蛋里挑骨头,吃饱了撑的,没...
未分類

吃撑了

(chī chēng le) 意味:お腹が張り裂けそうなぐらい食べる 吃到撑、吃太撑、撑得慌も同じ。吃饱了撑的は「余計なことをする、余計な労力を費やす、必要ないことで騒ぐ、無駄な骨折り」の意味。 例:晚上烤肉吃太撑了,现在想吐「晩に焼き肉を...
未分類

顺滑

(shùn huá) 意味:きめが細かくて滑らか、すべすべでつややか 例:她的发质也非常好,很强韧健康,而且又顺滑「彼女の髪質は非常に良い、強く健康的ですべすべでつややか」例:自制奶油的口感,细腻顺滑真的好好喝啊「自家製のヨーグルトの食感、...
未分類

紧实

(jǐn shí) 意味:引き締まってしっかりしている 第一次吃大闸蟹,Q弹肉超紧实「初めて上海蟹を食べた、ぷりっとして身が引き締まって詰まっていた」例:全身训练!燃烧全身脂肪,紧实全身肌肉「全身トレーニング、脂肪を燃焼させ、筋肉を引き締め...
未分類

生理裤

(shēng lǐ kù) 意味:①サニタリーショーツ ②犬の生理用オムツ 卫生裤も同じ。 例:来姨妈了,尝试用了生理裤「生理が来た、サニタリーショーツを試してみる」例:忘记穿卫生裤,真的羡慕男人「サニタリーショーツを穿くのを忘れた、本当に...