未分類

未分類

随风而逝

(suí fēng ér shì) 意味:風のように過ぎ去る 例:这件事,没有那么容易随风而逝「この件はそんなに簡単に過ぎ去るものではない」例:十几年如过眼云烟,随风而逝了「十数年はあっという間に風のように過ぎ去った」例:时光匆匆,愿一切烦...
未分類

试水

(shì shuǐ) 意味:①試験的に水を流す ②試しにやってみる、挑戦してみる 例:近几年来互联网巨头试水旅游业屡见不鲜「ここ数年、ネット大企業が旅行業界に挑戦してみるケースがよくある」例:前年开始考研试水,终于今年成功上岸了「一昨年から...
未分類

变天

(biàn tiān) 意味:①天気が変わる、空模様が怪しくなる ②社会制度ががらりと変わる ③気分、雰囲気が変わる ④市況、市場が変化する 例:眼看突然变天要下雨「目の前で突然と空模様が怪しくなり雨が降りそうだ」例:退休制度将要迎来大变天...
未分類

妻管严

(qī guǎn yán) 意味:恐妻家、カカア天下、鬼嫁 例:你看着真的很妻管严啊哈哈哈「あなたは見るからに恐妻家だwww」例:本人当妻管严的瘾又犯了「また鬼嫁になってしまった」例:老婆开心老公才会开心明明就是妻管严「妻が嬉しくてこそ夫も...
未分類

心有不甘

(xīn yǒu bù gān) 意味:気がかりである、諦められない、未練がある、余韻がある 例:心有不甘真的,但没办法做什么「気がかりである本当に、しかし何をすればよいか分からない」例:分手两个月,难过很久,还是心有不甘「別れて2カ月、長...
未分類

无处可逃

(wú chù kě táo) 意味:逃げ場所がない、退路を断たれた 例:不喜欢冷天,真的就是无处可逃的赶脚「寒い天気は好きでない、本当に逃げ場所がない感じ」例:无可奈何,无路可走也无处可逃「どうすることもできない、窮地に陥り逃げ場所もない...
未分類

久处不厌

(jiǔ chù bù yàn) 意味:ずっと一緒にいてもうっとうしくならない 「長いこと一緒にいても嫌にならない」という意味。乍见之欢「一目惚れのような感情、初対面で好意を持つ」と対比してよく用いられる。 例:喜欢是乍见之欢,爱是久处不厌...
未分類

迷眼

(mí yǎn) 意味:(埃や光などで)目が開けられない 例:风沙迷眼啊,嘴里得进沙子「砂埃で目が開けられない、口にまで砂利が入ってくる」例:大风吹得我迷眼「強風で吹いて目が開けられない」例:因为光线迷眼,下楼梯踩空了一阶「光が眩しくて目が...
未分類

网咖

(wǎng kā) 意味:インターネットカフェ 网络+咖啡厅的の略語。中国でネットカフェと言えば「网吧」を一般的に使用する。ただ、特に田舎に溢れるネットカフェは若者がゲームをするために集うイメージが強く、日本のネットカフェのように個室になっ...
未分類

不过脑子

(bù guò nǎo zi) 意味:何も考慮せずに、深く考えずに 例:做事不过脑子的人是智商低吗「何も考慮せずに行動する人はIQが低いの」例:说话不过脑子的行为要快快改掉「深く考えずに話すことは早く改めなさい」例:讨厌讲话不过脑子的sb「...
未分類

相思之苦

(xiāng sī zhī kǔ) 意味:(愛する人を)思い悩む苦痛、恋の苦悩 例:我爱上了一个不该爱的人,饱受了相思之苦「愛してはいけない人を愛し恋の苦悩を味わう」例:不知道怎么解相思之苦「どのように思い悩む苦痛を解決すればよいか分からな...
未分類

不可自拔

(bù kě zì bá) 意味:自力で抜け出すことができない 不能自拔、无法自拔と同じ意味。 例:很多女孩,就是迷恋渣男不可自拔「多くの女性はダメ男に夢中になり抜け出せない」例:帅惨了,看一眼就深陷不可自拔「超カッコよい、一目見てハマって...
未分類

不在少数

(bù zài shǎo shù) 意味:多くはないが一定数いる、少なくない 例:每年因异物窒息的人不在少数「毎年異物で窒息する人は多くはないが一定数いる」例:这两年不少企业陷入困境,倒闭的企业不在少数「ここ数年多くの企業が苦境に立たされ、...
未分類

渗入人心

(shèn rù rén xīn) 意味:心に染み入る、しみじみと感じる、感慨深く感じる 渗入「①侵入する、しみ込む ②あらゆるすきをねらって入り込んでくる」の意味。 例:每个字眼都普通,但却最渗入人心「語句はすべて普通だが、心に染み入る」...
未分類

山猪吃不了细糠

(shān zhū chī bù liǎo xì kāng) 意味:(高価・高級なものが)身体に合わない、相性が良くない、適合しない 野ブタは高価な食べ物が食べられない(合わない)という意味。 例:山猪吃不了细糠,用贵牌化妆品就开始爆痘「相...