ファッション・美容

流苏款

(liú sū kuǎn) 意味:タッセル付き、フリンジ、フレイドヘム仕上げ ”流苏边”ともいう。流苏は「飾り房、タッセル」の意味。 例:苏短款开衫上衣怎么配搭「タッセル付きのカーディガン、どのように合わせればよい?」例:黑色流苏半裙,可盐...
ファッション・美容

前后两穿

(qián hòu liǎng chuān) 意味:前後2way 前後どちらの向きでも着用可能な洋服のこと。前と後ろでデザインが違ったり、後ろにボタンが付いても自然なデザインなど、前後を反対にして1枚で2役をこなして着れるタイプのもの。ちな...
ファッション・美容

双面衣

(shuāng miàn yī) 意味:リバーシブル、両面仕立て 正穿(表面)で着ても反穿(裏面)で着てもよい衣類。双面可穿のこと。”可两面穿”のこと。前后两穿は「前後2way」の意味。 例:买了一件双面衣,外面穿脏了就穿里面「リバーシブル...
ファッション・美容

鱼尾裙

(yú wěi qún) 意味:マーメイドスカート、裾フリルスカート 鱼尾下摆は「裾フリル」の意味。尾ひれのように開いた裾で人魚に似たシルエットのスカートのこと。 例:这个超长鱼尾裙真滴不错「この超ロング裾フリルスカート本当にイイ」例:配蕾...
ファッション・美容

赫本风

(hè běn fēng) 意味:オードリーヘプバーン風 「ローマの休日」で有名な女優の奥黛丽·赫本(オードリー・ヘプバーン)から。ドレスアップした服装を指すことが多い。 例:优雅端庄的赫本风小白裙「優雅で端正なオードリーヘプバーン風の白い...
成語・四字熟語

素面朝天

(sù miàn cháo tiān) 意味:スッピン、ノーメイク、化粧をしない 直訳すると「化粧をしないで皇帝に謁見する」という意味。 例:她素面朝天,仍然美的惊人啊「彼女はスッピンでも驚くほど美しい」例:痘痘肌素面朝天更容易恢复吗「ニキ...
成語・四字熟語

邋里邋遢

(lā lǐ lā tā) 意味:容姿に無頓着な、身なりがだらしない 邋遢は「うす汚い、不潔である、だらしがない」の意味。 例:大半个月没化妆了,邋里邋遢「半月以上、化粧していない、だらしない」例:我恨死邋里邋遢有脚臭味的男人「私は身なりが...
成語・四字熟語

灰头土脸

(huī tóu tǔ liǎn) 意味:①埃をかぶる ②憔悴する、落胆する、意気消沈する 例:灰头土脸一个多月的车终于可以洗个澡了「1カ月以上埃をかぶった車をやっと洗車できた」例:真的不想搬砖了,天天灰头土脸「本当にきつい仕事をしたくない...
ネット用語・新語

众神归位

(zhòng shén guī wèi) 意味:①元あるべき場所に戻る〈喩〉新しい年などを迎える ②神々が降臨する 归位は「元ある場所に戻る」の意味。古代中国では腊月(旧暦の12月)が元に戻る、すなわち春節の始まりとされ、旧暦12月23日を...
成語・四字熟語

身轻如燕

(shēn qīng rú yàn) 意味:身が軽い、フットワークが軽い ツバメのように身が軽いということ。 例:放下劳苦重担,真是身轻如燕啊「辛い苦労の重荷を下し、本当に身が軽くなった」例:减肥第三天,感觉自己身轻如燕健步如飞「ダイエット...
ファッション・美容

衣荒

(yī huāng) 意味:着る洋服がない、着れる服がない 荒には「(深刻な)欠乏、不足」の意味がある。服はあるけど着れる服がなくてコーデに悩むということ。电荒「(深刻な、極度の)電力不足」、水荒「水不足」、房荒「住宅難」、民工荒「人手不足...
ネット用語・新語

纯路人

(chún lù rén) 意味:ファンではない、推しではない 路人だけでも同じ。「純粋に通りかかっただけの人」という意味で、ファンでないということを強調している。路人粉「にわかファン」、死忠粉「熱狂的ファン」。 例:个人觉得超好看(本人纯...
ネット用語・新語

叼差

(diāo chà) 意味:悪い、劣る ”叼”は広東語で罵り言葉で語気を強めるときに用いる。 例:烦死了我草,心情叼差「ムカつく、クソッ、心情が優れない」例:这副脾气叼差的样子污染大家眼睛「この悪いかんしゃくを起こした姿はみんなの眼を汚染す...
成語・四字熟語

自成一格

(zì chéng yī gé) 意味:独自の風格がある、独特の品位がある 例:名人书画非凡气场,自成一格「名人の書画は非凡なオーラがあり独自の風格がある」例:她的穿搭自成一格真的好piu亮「彼女のコーディネイトは独特の品位があり本当に美し...
成語・四字熟語

笼络人心

(lǒng luò rén xīn) 意味:人の心を思い通りに操ること、相手を籠絡する 例:笼络人心最好的方法就是砸钱「相手を籠絡する最も良い方法はお金で釣ることだ」例:我的朋友特别会讨好和笼络人心「私の友達は特に相手の機嫌を取り自分の思い...