ネット用語・新語 寒促 (hán cù) 意味:年末年始セール 暑促(暑期促销)「夏のバーゲンセール」、寒促は「冬のクリスマス、年末年始セール」を指すことが多い。どちらも淡季「閑散期」のセールのこと。 例:寒促开启「閑散期の特売セールが始まる」例:寒促活动火热进行... ネット用語・新語
ネット用語・新語 草根 (cǎo gēn) 意味:①草の根 ②一般、平凡、庶民、民衆、素人 草民は「平民、一般市民」の意味。 例:草根民主「草の根民主主義」例:草根运动「草の根活動」例:草根交流「草の根交流」例:草根网民「一般ネットユーザー」例:草根新闻「市民新聞... ネット用語・新語
ネット用語・新語 丁宠家庭 (dīng chǒng jiā tíng) 意味:子供をつくらずペットを飼う夫婦 丁克家庭(dīng kè jiā tíng)、丁克夫妻は子供をつくらない夫婦のことで、丁客族(DINKs:ディンクス)と呼ばれる。その夫婦がペットを飼い始める... ネット用語・新語
成語・四字熟語 促膝长谈 (cù xī cháng tán) 意味:膝を交える、親密に話し合う 例:今天跟老公促膝长谈了很久「今日夫と長いこと膝を交えた」例:有没有彻夜促膝长谈的朋友「徹夜し親密に話し合う友達はいますか」例:和妈妈促膝长谈了,很久没有跟她认面对面交流... 成語・四字熟語
ネット用語・新語 白活 (bái huó) 意味:無益である、無意味である 白には「いたずらに、無駄に、空しく」の意味がある。 例:有钱,身体不好,是不是等于白活了「お金があって健康でないと無意味じゃないの」例:找不到工作的时候你有没有觉得大学白上了「仕事が探せな... ネット用語・新語
ネット用語・新語 变成陌生人 (biàn chéng mò shēng rén) 意味:(親しい)関係がなくなる、別れて他人同然となる、赤の他人になる 成了陌生路人ともいう。陌生人は「見知らぬ人」の意味。友達ならほとんど連絡を取らなくなる、関係を切るとなる。恋人、結婚相... ネット用語・新語
恋愛・結婚 七年之痒 (qī nián zhī yǎng) 意味:七年目の浮気、魔が差しやすい倦怠期 アメリカのコメディ映画「The Seven Year Itch」の題名から。キリスト教文化では、「7」という数字は完成・完全を表す基本数となっている。例えば天地... 恋愛・結婚
ネット用語・新語 慢热 (màn rè) 意味:①慎重派 ②スロースターター ①は物事に対し時間をかけて注意深く考え、人付き合いでは初めは人見知りしやすく、段々と打ち解ける人。恋愛においても情熱的にならずに徐々に好きになっていくタイプの人のこと。②は出足の遅く、な... ネット用語・新語
成語・四字熟語 不瘟不火 (bù wēn bù huǒ) 意味:①どっちつかず、中途半端 ②鳴かず飛ばず、ブレイクしない 不温不火と同義語。 例:市场继续不瘟不火「市場はどっちつかずの状況が続く」例:最近真是状态欠佳,工作不瘟不火,找不到突破点「最近は実に芳しくない... 成語・四字熟語
外来語・音訳 莫多莫多 莫多莫多(mò duō mò duō) 意味:もっともっと 日本語の「もっと」の音訳。摩多摩多も同じ。 例:希望合作莫多莫多「もっともっと協力してくれることを望んでいる」例:明年要完成莫多莫多的目标「来年はもっともっと目標を達成させたい」例... 外来語・音訳
ネット用語・新語 猪精 (zhū jīng) 意味:①お調子もののええかっこしい ②デブ 例:低级的猪精说三道四「低俗なお調子者がとやかく言っている」例:疫情期间变成猪精了「コロナ禍でデブになった」例:像个猪精,成天都饿饿饿的「デブみたいに、一日中お腹が空いたって... ネット用語・新語
成語・四字熟語 无始无终 无始无终(wú shǐ wú zhōng) 意味:無始無終、始まりも終わりもない、際限がない 始まりも終わりもない→際限がない 例:宇宙是一个无始无终的循环「宇宙は無始無終で循環している」例:正邪纷争,无始无终「正邪(善悪)紛争には際限がな... 成語・四字熟語
ネット用語・新語 脸黑 (liǎn hēi) 意味:①顔が黒い ②運が悪い ②の意味は、脸黑=非酋=运气差となる。 例:脸黑,今天什么都做也不好「運気が良くない、今日は何をやっても上手くいかない」例:脸那么黑的人怎么会中奖「そんなに運が悪い人がどうしてクジに当った... ネット用語・新語
ネット用語・新語 还没好透 (hái méi hǎo tòu) 意味:まだよく回復していない、まだ完治していない 例:伤口还没好透呢「傷口はまだ完全に治っていない」例:过敏还没好透又复发了「アレルギーはまだ完治しておらず、またぶり返した」例:前面感冒,还没好透,还稍微... ネット用語・新語
ネット用語・新語 无缝衔接 (wú fèng xián jiē) 意味:続けざまに、立て続けに、次から次へ もともとは、恋愛で別れたあとに立て続けに恋人を探すときに使用した。衔接は「結びつく、つなぐ、かみ合う」の意味。 例:为什么有的人分手后无缝衔接的「どうしてある人... ネット用語・新語