ファッション・美容

ファッション・美容

及膝靴

及膝靴(jí xī xuē) 意味:膝下ブーツ、ロングブーツ 过膝靴になると「膝上ブーツ、ニーブーツ、ニーハイブーツ」の意味。 例:格纹短裙搭配流苏边及膝靴「ストライプのミニスカにフリンジの膝下ブーツを合わせる」例:毛衣配短裤,再加上高跟及...
ファッション・美容

过膝靴

过膝靴(guò xī xuē) 意味:膝上ブーツ、ロングハイニーブーツ、ニーハイブーツ 过膝袜子はニーソックスとなる。及膝靴は「膝下ブーツ」の意味。 例:我疯狂迷恋冬天穿过膝靴「私は冬にニーブーツを穿くことにとてもハマっている」例:紧身牛仔...
ファッション・美容

低马尾

低马尾(dī mǎ wěi) 意味:一つ結び 低い位置の垂らした(おさげ)の一つ結びのこと。高い位置で結ぶと高马尾、2つ結びになると双马尾となる。 例:我是齐刘海低马尾学生头「私はおかっぱの一つ結びの学生風の髪型」例:长点的头发低马尾怎么扎...
ファッション・美容

高马尾

高马尾(gāo mǎ wěi) 意味:ポニーテール ポーニー(小型の馬))のテール(しっぽ)を高い位置で垂らした髪型。低い位置で結ぶと低马尾で一つ結びとなる。中間の位置で結ぶと”半马尾”と表現したりもする。 例:高马尾发型,又a又飒「ポニー...
ファッション・美容

外搭

外搭(wài dā) 意味:アウター(上着)として合わせる 内搭は「インナーで合わせる」となる。 例:外搭一件粉色的连帽卫衣,轻盈减龄「アウターでピンクのパーカーを合わせるとしなやかで若く見える」例:今天买了漏锁骨的T,外搭衫「今日スクエア...
ファッション・美容

叠穿

叠穿(dié chuān) 意味:重ね着 叠搭でも同じ。搭は穿搭「コーディネイト」のこと。混搭は「異素材のものを組み合わせコーデする」の意味となる。 例:我很喜欢各种混搭,叠穿各种衣服「私は各種違った素材を合わせたり、色んな服を重ね着するの...
ファッション・美容

内搭

内搭(nèi dā) 意味:インナーとして合わせる、上着(アウター)の中に着る 内穿も同じ。インナーの穿搭「コーディネイト」のこと。アウターとして着る(合わせる)となると、外穿(外搭)となる。 例:时尚百搭的高领衫,内搭,单穿,叠穿,怎么穿...
ファッション・美容

流苏款

流苏款(liú sū kuǎn) 意味:タッセル付き、フリンジ、フレイドヘム仕上げ ”流苏边”ともいう。流苏は「飾り房、タッセル」の意味。 例:苏短款开衫上衣怎么配搭「タッセル付きのカーディガン、どのように合わせればよい?」例:黑色流苏半裙...
ファッション・美容

前后两穿

前后两穿(qián hòu liǎng chuān) 意味:前後2way 前と後ろでデザインが違ったり、後ろにボタンが付いても自然なデザインなど、前後を反対にして1枚で2役として着れるタイプのもの。ちなみに、リバーシブルは双面衣となる。 例...
ファッション・美容

双面衣

双面衣(shuāng miàn yī) 意味:リバーシブル、両面仕立て 正穿(表面)で着ても反穿(裏面)で着てもよい衣類のこと。”可两面穿”のこと。 例:买了一件双面衣,外面穿脏了就穿里面「リバーシブルの衣類を購入した、外側が汚れたら内側を...
ファッション・美容

鱼尾裙

鱼尾裙(yú wěi qún) 意味:マーメイドスカート、裾フリルスカート 鱼尾下摆は「裾フリル」の意味。尾ひれのように開いた裾で人魚に似たシルエットのスカートのこと。 例:这个超长鱼尾裙真滴不错「この超ロング裾フリルスカート本当にイイ」例...
ファッション・美容

赫本风

赫本风(hè běn fēng) 意味:オードリーヘプバーン風 「ローマの休日」で有名な女優の奥黛丽·赫本(オードリー・ヘプバーン)から。ドレスアップした服装を指すことが多い。 例:优雅端庄的赫本风小白裙「優雅端正なオードリーヘプバーン風の...
ファッション・美容

衣荒

衣荒(yī huāng) 意味:着る洋服に悩むこと、コーディネートに悩む 例:换季时节闹衣荒,真犯愁啊「季節の変わり目は何を着るのか思い悩む、本当に気を揉む」例:有点衣荒了,不知道穿什么衣服好了「何を着ようか悩んでる、どの服着ればよいか分か...
ファッション・美容

单穿

单穿(dān chuān) 意味:それ単体で洋服を着ること 重ね着(叠穿)やコーディネイトするのではなく、その服を単体で着ること。 例:单穿或是搭配哪个好看「単体で着るのとコーディネイトするどっちが似合う?」例:这件万能打底衫可以单穿也可以...
ファッション・美容

实穿

实穿(shí chuān) 意味:着回しが利く、他の服と合わせやすい 例:衣服确实不用很多,实穿够用就好「洋服は実際のところたくさん要らない、着回しが利けばそれでよい」例:今天搭配以实穿通勤的牛仔裤「今日のコーディネイトは着回しが利く通勤用...