経済・ビジネス

経済・ビジネス

植入广告

(zhí rù guǎng gào) 意味:プロダクトプレイスメント プロダクトプレイスメントは、広告手法の一つで映画やテレビドラマの劇中において、役者の小道具として、または背景として実在する企業名・商品名(商標)を表示させる手法のことを指...
経済・ビジネス

AB岗

AB岗(AB gǎng) 意味:AB仕事体制 岗位「持ち場、部署、職場」。例えばAを担当している職務の人が出張、外出、会議、休暇などで不在の場合、Bの職務の人がAの職務も引き受ける仕事体制のこと。コロナ禍の仕事場で特に注目される単語となった...
経済・ビジネス

屠龙刀

(tú lóng dāo) 意味:大きく値切る 金庸の武侠小説の中の屠龍刀のこと。ネット用語では、可小刀「少しなら値引ける」という言い方があるが、それと対照的に大きく値切ることを指す。大刀も同じ意味だが、屠龙刀の方が値引きを強調している。 ...
経済・ビジネス

可小刀

(kě xiǎo dāo) 意味:少しなら値引き可能、多少の値引き応相談 可微刀、接受小刀も同じ。単に「可刀」だけでも値引き応相談となる。刀=砍で砍价「値切る」の使い方と一緒。少しなら値引けるときに用いる。商品の値段の側によくある文句で、中...
経済・ビジネス

减持

(jiǎn chí) 意味:(保有している株や国債などを)売却する、放出する 减仓も同じ。 例:中国大幅减持美债了「中国は大量に米国債を放出した」例:坑了多少投资人了,股东不停减持「多くの投資者が痛い目を見た、株主らはずっと売却している」例...
経済・ビジネス

软广

(ruǎn guǎng) 意味:間接広告 软广告、软性广告、软文广告ともいう。反義語は硬广(硬广告、硬性广告)で直接広告。間接広告とは直接作品や商品などを宣伝せずスポンサーとして協賛したり、公益活動などをして間接的に不特定多数の人にアピール...
経済・ビジネス

做四休三

(zuò sì xiū sān) 意味:週4日勤務 & 週休3日制 中国社科院は2030年から”做四休三”(週4日勤務 & 週休3日)を開始することを提案している。「上四休三(上四天班休三天假)」でも同じ意味。四天工作制、做4休3工作制とい...
経済・ビジネス

平替

(píng tì) 意味:(ブランド商品や純正品の)下位互換品、安価な代替品、廉価版 ”平价替代品”の略語。平替版、平替款と言ったりもする。ブランドや純正のものと品質や使い勝手など遜色がないものでお手頃な低価格商品のこと。廉価であり機能的に...
経済・ビジネス

猪周期

(zhū zhōu qí) 意味:豚肉サイクル(ピッグ・サイクル) 豚肉サイクル(ピッグ・サイクル)とは、ほぼ3年ごとに繰り返される豚肉価格と豚飼育頭数の周期的変動のことである。豚肉価格が上昇すると、農家は豚の飼育頭数を増やす。すると、今度...
経済・ビジネス

垃圾工作

(lā jī gōng zuò) 意味:どうでもよい仕事、ろくでもない仕事、無価値な仕事、無意味な仕事 例:人为什么要工作,都是觉得一些垃圾工作「人はどうして仕事しなければならないんだ、すべて無価値な仕事に感じる」例:这垃圾工作还不如辞职「...
経済・ビジネス

触底反弹

(chù dǐ fǎn tán) 意味:①(相場・景気などが)底を打ち反発すること ②人生がどん底から好転すること 例:行情触底反弹走势「市況は底打ち反発から続伸」例:最近简直是人生低谷了,祈祷触底反弹「最近まさに人生が低迷している、どん底...
経済・ビジネス

跳楼价

(tiào lóu jià) 意味:①衝撃プライス、投げ売り価格 ②(相場の)底値 跳楼は「ビルからの飛び降り」。跳楼价とは「飛び降りるような思い切った気持ちで売る価格」であるが、これは消費者の気持ちを動かすためのセールス文句。②は相場の底...
経済・ビジネス

寒促

(hán cù) 意味:年末年始セール 暑促(暑期促销)「夏のバーゲンセール」、寒促は「冬のクリスマス、年末年始セール」を指すことが多い。どちらも淡季「閑散期」のセールのこと。 例:寒促开启「閑散期の特売セールが始まる」例:寒促活动火热进行...
経済・ビジネス

菊厂

(jú chǎng) 意味:HUAWEI 华为公司(HUAWEI)のこと。会社ロゴが菊の花に似ていることから。 例:菊厂手机拍起来真的好吗「HUAWEIのスマホの写真はよく撮れる?」例:韩国人以三星为荣,美国人以苹果为荣,中国人不多人以菊厂...
経済・ビジネス

h价

h价(h jià) 意味:原価より高い値段 中古市場などで原価より高い値段のことを指す。逆に原価より下がっている値段を「xd价」という。 例:不接受交易h价的「原価より高い取引きには応じられない」例:年代久远的鞋子二手还H价「年代ものの靴が...