ネット用語・新語

ネット用語・新語

gkd

gkd 意味:早くして 搞快点(gǎo kuài diǎn)の頭文字。 例:gkd吧「早くして」例:可以gkd吗「早くしてもらえる?」例:gkd来看看「早く来てみて」例:你能gkd吗「早くできないですか」例:休假,gkd,倒计时!「休みよ早...
ネット用語・新語

hxd

hxd 意味:友達、同士、相棒 好兄弟(hǎo xiōng dì)の頭文字。 例:hxd们最近怎样怎样?「みなさん最近どうですか?」例:问下hxd们,收到红色炸弹怎么办「みんなに聞きたいんだけど、結婚式招待状を受け取ったらどうする」例:和h...
ネット用語・新語

拆那

(chāi nà) 意味:中国 Chinaの発音の当て字。拆哪も同じ。この単語を使う人は中国を拆(解体、取り壊す)という風刺する場合が多い。 例:侵权滚出拆那「不法行為するなら中国を出て行け」例:不爱国的人滚出拆那「国を愛さない人は中国を出...
ネット用語・新語

赶脚

(gǎn jiǎo) 意味:感じ、感覚 一般的には、馬追い「馬に人や荷物を乗せて運ぶこと」の意味であるが、ネット用語として感觉(gǎn jué)の意味で使う。 例:最近赶脚咋样?「最近感じはどう?」例:到底啥赶脚呀「いったいどんな感じ?」例...
ネット用語・新語

狗血

(gǒu xiě) 意味:①ワンパターンな ②ありきたりの 狗血剧情としてよく使われる単語で、ドラマなどのストーリーがワンパターン、クサい芝居、ベタでありきたりの設定だったりしたときに用いられる。日本で言えば水戸黄門のように結末が始めから分...
ネット用語・新語

怪咖

(guài kā) 意味:風変わりな人、変わっている人 台湾のスラング。咖がcasting(角色)の音訳。 例:我不是个怪咖「俺は変わっている人ではないよ」例:他好怪咖「彼は変わり者だ」例:没见过这种怪咖「このような変わった人には出会ったこ...
ネット用語・新語

踩雷

(cǎi léi) 意味:外れを引く、(期待)ハズレ 「地雷を踏む→ババを引く→外れを引いて不当な目に合ったり、損をかぶる」となる。もともとは株式投資などについて上手くいかなかったときによく使われていた。有望株と思って購入した株が、ひょんな...
ネット用語・新語

发烧友

(fā shāo yǒu) 意味:(熱狂的な)マニア 熱を持ち熱狂的になることから。香港では昔からオーディオマニアのことを”发烧友”と呼んでいた。少しずつ、映画や家電製品、パソコンなど各方面で使われるようになり、「发烧友」の前に名称を付け、...
ネット用語・新語

骨灰级

(gǔ huī jí) 意味:熱狂的な、精通している、超マニア 发烧友「マニア」から派生した単語。 发烧は熱があるということで熱狂的なとなり、骨灰は更に燃え尽きグレードが上がる。死亡级は更にレベルが上で最上級のマニアとなる。菜鸟级が反義語。...
ネット用語・新語

滚床单

(gǔn chuáng dān) 意味:性交する 滚には「転がる、転がす」という意味があるが、この単語は婉曲的に性の描写によく使われる。 例:滚完床单之后就开始谈话「セックスをしたあと話し始めた」例:好想跟她滚床单「どうしても彼女とエッチし...
ネット用語・新語

滚犊子

(gǔn dú zi) 意味:消え失せろ もともとは東北地方の方言。滚开「失せろ」の感情が強くなったもの。滚粗も同じ意味。貴州、雲南、湖南などでは方言で滚出去のことを滚出克と言ったりする。 例:滚犊子吧「消え失せて」例:赶紧滚犊子行不行「早...
ネット用語・新語

粘人

(nián rén) 意味:甘えん坊、人懐っこい 粘は「粘っこい、ねばねばする」の意味。黏人と同じ意味。 例:猫咪好粘人「ネコは人懐っこくじゃれついてくる」例:粘人的对象你喜欢吗?「甘えん坊の恋人って好き?」例:以后一定要养一只粘人的小狗勾...
ネット用語・新語

高冷

(gāo lěng) 意味:①傲慢で冷淡 ②クールでエレガント 高傲冷淡の略。 例:感觉比较高冷,其实内心非常热情「比較的高飛車で冷たく感じるが、実際は非常に親切である」例:明天打算当个高冷帅哥「明日はクールでエレガントな大人の男性を演じよ...
ネット用語・新語

钢铁直男

(gāng tiě zhí nán) 意味:融通が利かない男 融通が利かず、察しが悪く、くちべたであるが、愛される男性。直男は「①異性愛男性 ②(女心が分からない)融通や気配りの利かない男性」の意味。 例:真的是钢铁直男的味道了「本当に融通...
ネット用語・新語

过劳回

(guò láo huí) 意味:帰省して疲れを癒したい 「过度劳累」学業や仕事のストレスや疲労が溜まったため、「想回家」帰省してゆっくりしたくなること。