ネット用語・スラング 提款机 (tí kuǎn jī) 意味:①キャッシュディスペンサー、ATM ②お金を工面する人 例:你把我们当提款机是吧「あなたは我々のお金を工面する人になってよ」例:善良的人都成了诈骗分子提款机了「善良な人はみんな詐欺師らのATMとなっている」例... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 背锅侠 (bèi guō xiá) 意味:濡れ衣を着せられた人、他人の罪をかぶる人 甩锅侠は「他人に罪(ミス)を押し付ける人」。 例:我觉得他好惨,完全就是背锅侠「私は彼が気の毒だ、完全に濡れ衣を着せられている」例:都是队友的错,我就是背锅侠「すべ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 龟男 (guī nán) 意味:従属的な男、主体性に欠ける男性 女性に乗っかられる男というニュアンスで使われるネット用語。 例:龟男,舔狗,以及沸羊羊还是太多了「従属的な男、独りよがりな男、相手が好きでないのに一方的に尽くす男ってやっぱり多い」例... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 电子失恋 (diàn zǐ shī liàn) 意味:ドラマや映画を見終えたあとに虚しさを感じること ドラマの最終回のあとに虚しさを感じたり、映画の主人公に感情移入しすぎて本当に失恋したかのように感じたりすること。 例:代入感好强,我电子失恋了「感情... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 礼貌拿图 (lǐ mào ná tú) 意味:(他人の画像や写真などを)ありがたく拝借する、出典を明記して画像を引用する 黙って他人の画像などを使うのではなく、予め拝借すると伝えるときの文句。礼貌自取でも同じ。 例:找图不易,礼貌拿图,栓Q!「画像を... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 做恨 (zuò hèn) 意味:(愛し合っているのに)憎しみ合う、傷つけてしまう 例:出轨+破镜重圆+做恨,Buff叠满了「浮気+復縁+憎しみ合う、最高レベル」例:见面就是为了做恨吗我草「会うのは憎しみ合うためのものなの、くそっ」例:想不到这世界... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 刀麻了 (dāo má le) 意味:心が傷つく、胸が痛む、胸に突き刺さる、琴線に触れる 太刀了、很刀人、刀死我了、太刀我了などと言っても同じ。。ドラマ、映画、小説などのストーリーについて使用される。 例:再也不看医疗类小说了,刀麻了「もう医療小説... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 为拉羊 (wèi lā yáng) 意味:どうしてこうなんだ、どうしてこうなるんだ 「为什么要这么做」の意味として疑念や不満を表現するネット用語。 例:为什么?为拉羊嘛,为拉羊失眠「どうして、どうしてこうなんだ、どうして眠れないんだ」例:槽多无口,... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 新兵蛋子 (xīn bīng dàn zǐ) 意味:経験不足な新米、不慣れな初心者 軍隊で派遣されたばかりの新米が何も分からずにいることを表現している。逆にベテランで何もかも上手く熟す人を「老兵油子」という。 例:你厉害,让我觉得自己是个新兵蛋子「あ... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 懵懵哒 (měng měng dā) 意味:①愛おしい、可愛くて堪らない ②ぼんやりしている、すっきりしない 懵懵的も同じ。 例:哈基米,真的好可爱,懵懵哒「萌え、超カワイイ、愛おしい」例:干什么都懵懵哒,美美哒「何をしても愛おしい、美しすぎる」例... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 薯啦 (shǔ la) 意味:死ぬほど、すごく~だ 薯啦=薯了=死了と同じ。 例:尊嘟太美,可爱薯啦「本当に美しい、可愛すぎる」例:哈哈哈哈哈,笑薯啦「ハハハハハ、笑い過ぎた」例:萌薯啦,萌萌哒「超萌え、かわちぃ」例:在减肥了,饿薯啦「ダイエット... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 怼脸杀 (duì liǎn shā) 意味:一瞬で魅了するどアップ写真・動画 怼脸拍は「顔アップショット、どアップ写真(又は撮影)」。ここでの”杀”はキラーで相手の心を奪う・魅了するという意味。 例:怼脸杀,从这个角度看,可可爱爱萌萌哒「一瞬で魅了... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 甜薯我了 (tián shǔ wǒ le) 意味:キュンとなる、ラブラブだ 例:玛雅,真的甜薯我了「なんとも、本当にキュンとする」例:挖到个第一次见面的照片,甜薯我了「初めて会ったときの写真を掘り出してきた、とてもラブラブだ」例:这个笑容也太甜了吧,... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 你就宠他吧 (nǐ jiù chǒng tā ba) 意味:大目に見てあげてよ、寛容に接しようよ、可愛がってあげて 子供やペットに対するよう寛容に接しとうと促すときに用いるスラング。 例:你请客但是哥哥买单,你就宠他吧「あなたが奢るって言うけどお兄さん... ネット用語・スラング
ネット用語・スラング 掀桌咖 (xiān zhuō kā) 意味:脇役なのに主役より目立っている人 咖はcasting(角色)の音訳。掀桌「ちゃぶ台返し」。演技力やそのキャラなどで脇役が主役を食うこと。 例:配角演得好就该被叫掀桌咖吗「脇役の演技が素晴らしいと”掀桌咖”... ネット用語・スラング