ネット用語・新語

ネット用語・新語

素素的

(sù sù de) 意味:①純粋で素朴な、派手でなく控えめな ②日常の、普段の ③そうだ ③は素=是で是的のネット用語。 例:素素的却也很钓系「純粋で素朴であるのにとても艶っぽい」例:我真的很喜欢素素的美「私は本当に派手でなく控えめな美し...
ネット用語・新語

恰烂钱

(qià làn qián) 意味:ずるく金儲けする、汚い手でお金を稼ぐ 恰饭は「①ご飯を食べる ②生計を立てる ③広告収入を得る(案件である)」の意味。生計を立てるためのお金の稼ぎ方が、烂「乱れた、でたらめ」であるということ。 例:我求你...
ネット用語・新語

chill感

chill感(chill gǎn) 意味:まったり感、ゆったり感、チル感 chillは英語のスラングで「リラックス、くつろぐ」の意味。chill(チル)として「チルする」として使われる。太chill了は「①リラックスしている、くつろいでいる...
ネット用語・新語

反润

(fǎn rùn) 意味:海外から中国に本帰国すること 反向润回国のこと。海外に長期滞在していた中国人が中国本土に本帰国すること。润学は「海外留学、海外移住、中国からの脱出」。润人「海外移住者」が中国に本帰国すること。 例:好不容易在海外扎...
ネット用語・新語

Q萌

(Q méng) 意味:萌えキュート、萌え可愛い Qは”cute”の略として使用している。「Q」は好Q、太Q了、很Q、又A又Qなどのかたちでも使われる。ちなみにQ弹は「もちもちした」となる。 例:尊嘟Q萌哦「本当に萌え可愛い」例:怎么这么很...
ネット用語・新語

烫知识

(tàng zhī shì) 意味:知っているようで知らないこと、意外と知らない知識 ちなみに热知识は「常識、分かりきった事実、重要な知識」、冷知识は「雑学、豆知識、トリビア」の意味。烫嘴「はっきりとしない、意味がよく分からない」そのような...
ネット用語・新語

很叼

(hěn diāo) 意味:超スゲェ、めちゃスゴイ 好叼、太叼了も同じ。 例:没想到这几首歌都是孩子,很叼啊,叼爆了「この歌子供が歌っているとは思わなかった、超スゲェ、スゴすぎる」例:世界杯决赛帽子戏法了,真的很叼啊「ワールドカップの決勝戦...
ネット用語・新語

酸了

(suān le) 意味:①酸っぱい ②凝る、疲れて麻痺する ③羨ましい、嫉妬する ③はネット用語。酸葡萄「酸っぱいブドウの理論」の対比として、甜柠檬效应「甘いレモンの理論」という言い方があるが、そこから派生しており柠檬精の使い方と同じ。 ...
ネット用語・新語

樱花妹

(yīng huā mèi) 意味:日本の女の子 yhmと略することもある。泡菜妹は「韓国の女の子」、熊猫妹は「中国の女の子」の意味。ちなみに樱花は「サクラ」、泡菜は「キムチ」、熊猫は「パンダ」。樱花国「日本」となる。 例:樱花妹穿了浴衣,...
ネット用語・新語

零糖社交

(líng táng shè jiāo) 意味:一定の距離感を持った人間関係、ストレスのない人付き合い 零糖=糖質ゼロ。0糖社交も同じ。身体に悪くない糖質ゼロという意味で人間関係で身体にストレスなどの負担をかけないということ。 例:零糖社交...
ネット用語・新語

吓skr人

吓skr人(xià skr rén) 意味:びっくりさせるな 吓死个人の意味。skr=死个と音が似ているため。笑skr人は「面白い人」、热skr人は「暑すぎる」、烦skr人は「ムカつかせるな」、甜skr人は「いちゃいちゃしすぎ」、辣skr人...
ネット用語・新語

xfxy

xfxy 意味:血なまぐさい、血の雨が降るようだ、殺伐としている 腥风血雨(xīng fēng xuè yǔ)のネット用語。スターらのファン同士の対立でよく使われている。話題沸騰したときには必ず闘争があるため、話題の人や超人気スターなどを形...
ネット用語・新語

辣耳朵

(là ěr duǒ) 意味:耳障りだ、聞くに堪えない 辣眼睛「目も当てられない、見ていられない、直視できない」と同じような使い方。 例:别开声音,辣耳朵「音を立てるな、耳障りだ」例:这个大嗓门,真是辣耳朵「この大声、本当に耳障りだ」例:这...
ネット用語・新語

srds

srds 意味:そうだけれど、そうではあるものの、それはそうとして 虽然但是(suī rán dàn shì)のピンインの頭文字。 例:srds这个真的好好笑「それはそうとして、これは本当に笑える」例:原来是真的…srds我不理解「本当なの...
ネット用語・新語

桑森

(sāng sēn) 意味:悲しくなる、心を痛める、傷つく 伤心(shāng xīn)の意味のネット用語。 例:我好桑森,我哭哭「心をとても痛める、泣いちゃうよ」例:考差了,有点桑森「テストが悪すぎた、ちょっと悲しくなる」例:不要桑森了嘛,...