ネット用語・新語

ネット用語・新語

乳了

(rǔ le) 意味:恥ずかしい、恥辱 例:不好意思,乳了「恥ずかしい、恥辱だ」例:我老公长得有点乳了「私の夫は顔はちょっと恥ずかしい」例:社内相亲也乳了「社内お見合いは恥ずかしい」
ネット用語・新語

酱婶儿

(jiàng shěn ér) 意味:こんな感じ 酱紫「こんな感じ」と同じ意味。山東地方の方言だが、今はネット用語となっている。 例:在我的心目中你不是酱婶儿的「私の印象ではあなたはこんな感じではない」例:你喜欢酱婶儿的服装吗「あなたはこん...
ネット用語・新語

piu亮

(piu liang) 意味:美しい 漂亮(piào liang)の意味。 例:好piu亮「とても美しい」例:真滴好piu亮「本当にとても美しい」例:实在太太太piu亮了「実に美しすぎる~」
ネット用語・新語

早八人

(zǎo bā rén) 意味:①1限目から受講する大学生 ②朝早く出勤しなければならない会社員 中国の大学の1限目はだいたい8時からとなっており、1限目から受講しなければならない学生を指す。会社員で朝早く出勤しなければならない人にも使う。...
ネット用語・新語

五五开

(wǔ wǔ kāi) 意味:五分五分、半々、フィフティーフィフティー 例:明天考试胜率五五开「明日の試験の勝率は五分五分」例:五五开的人生岔路口,只能从心「五分五分の人生の岐路、心のままに任せるしかない」例:继续前进,倾尽全力,反正成功失...
ネット用語・新語

瞎比比

(xiā bǐ bǐ) 意味:いい加減なことを言う、デタラメを言う、とやかく言う 例:他油管视频上瞎比比「彼はユーチューブ上でいい加減なことを言う」例:无知者别瞎比比了「知らないならいい加減な事を言わないで」例:有的人没皮没脸还要瞎比比「あ...
ネット用語・新語

同性相斥,异性相吸

(tóng xìng xiāng chì, yì xìng xiāng xī) 意味:同性だと互いに排斥し合い,異性だと惹かれ合う 物理学的にはプラス、マイナス、易学的には陽性、陰性を表す。 例:同性相斥,异性相吸,越近越远「同性だと互いに...
ネット用語・新語

频率相同

(pín lǜ xiāng tóng) 意味:波長が合う、歩調が合う 频率は「周波数、頻度」の意味。 例:我一直找不到相同频率的人「私はずっと波長が合う人を探せないでいる」例:为什么说,结婚要找和自己频率相同的人「どうして結婚は自分と歩調が...
ネット用語・新語

不近女色

(bù jìn nǚ sè) 意味:女性の誘惑に乗らない、貞操観念が高い 例:大家都说他冷血无情,丝毫不近女色「みんな彼が冷血で情がなく、全く女性の誘惑に乗らないと言っている」例:我的老公不抽烟,不喝酒,不近女色,不游戏「私の夫はタバコを吸...
ネット用語・新語

崽崽

(zǎi zǎi) 意味:①子ども ②ハニー ③親愛の女性・男性 例:自己的崽崽最可爱「自分の子どもが最も可愛い」例:是谁的狗崽崽呀「誰の子犬だ?」例:祝我们新婚快乐吧,崽崽爱你「私たちの結婚を祝おう、私の愛するハニー」例:老婆最棒啦,崽崽...
ネット用語・新語

逼逼赖赖

(bī bī lài lài) 意味:①ぶつぶつ言う、くどくどと言う ②罵る、ディスる ②は主にネット上で键盘侠「ネット弁慶」が批判コメントばかりしていることを指している。bb赖赖も同じ。 例:我真的很讨厌逼逼赖赖个不停的男的「私はぶつぶつ...
ネット用語・新語

小声逼逼

(xiǎo shēng bī bī) 意味:小声で呟く、小声でぶつぶつ言う 小声bbと略して言うこともある。 例:小声逼逼,太太太难吃了「小声で呟く、まままずい」例:有必要小声逼逼一句,政府采取措施不合理「小声でぶつぶつ言わざるを得ない、政...
ネット用語・新語

扯蛋

(chě dàn) 意味:①くだらない話、どうでもいい話 ②根拠のない話、嘘っぱち、デタラメ 扯淡と同じ意味。 例:这种同学朋友亲戚聚会很扯蛋「このような同級生、友達、親戚の集まりはどうでもいい話ばかりだ」例:又是一天无聊的会议,扯蛋的一天...
ネット用語・新語

咯咯哒

(gē gē dā) 意味:①ニワトリが泣く声 ②笑い声 ③サボる 例:鸡是咯咯哒,猫是喵喵喵,狗是汪汪汪,牛是哞哞哞「鶏はコッコッコッ、ネコはニャオニャオ、犬はワンワン、牛はモーモー」例:咯咯咯咯哒…我就莫名想笑「クックックッ、分からない...
ネット用語・新語

无语至极

(wú yǔ zhì jí) 意味:全く話にならない 无话は「言葉が出ない、絶句」の意味であるが、それを強調したもの。 例:什么人啊!真是无语至极「なんて人、ホント全く話にならない」例:令人非常失望,真是无语至极「非常に失望させられた、本当...