感嘆詞

感嘆詞

吊炸天

(diào zhà tiān) 意味:ウソっ、マジ、本当?、信じられない、ビックリ仰天だ 屌炸天でも同じ。屌爆了と同じ意味。男性歌手の龙奔の曲に「狂拽酷炫吊炸天」がありそれをもじって使用する人が多い。 例:室外下雪零下30度?吊炸天啊「室外...
感嘆詞

哇噻

(wā sāi) 意味:なんと、うぉ~ 驚いたときの感嘆句。 例:哇噻,太美了「なんと美しすぎる」例:哇噻,真香「いやぁ、いい香りだ」例:哇噻,制作精良啊「ウォー、上手く作ったね」 觅元素から引用
感嘆詞

我的妈呀

(wǒ de mā ya) 意味:Oh my God、なんてことだ、あらまぁ~ 我滴妈呀、我滴个妈耶、哎呀我滴妈、哎呦妈呀、哎呀妈呀、唉呀妈呀、天啊撸、天啊、天哪、天啦、老天啊、苍天啊、苍天呐、老天鹅、老天呢、我的天、我天啊、我天呢、天啦噜...
感嘆詞

哦买嘎

(é mǎi gā) 意味:Oh my God、なんてこった 天啊撸、天啦噜、天呐撸、天啊、天哪、老天啊、苍天啊、苍天呐、老天鹅、我的天、我天啊、我的妈呀、哎呀妈呀、唉呀妈呀、我的天哪、我的天呐、我的天爷呀、哎呀我滴妈、我滴个天、哦天啊、哦...
感嘆詞

耶斯莫拉

(yé sī mò lā) 意味:マジかよ、ウォー 興奮したときに使う感嘆詞。 例:耶斯莫拉,惊现白头发「マジかよ、なんと白髪が出てきた」例:卢布汇率跌了,耶斯莫拉「ルーブル暴落、ウォー」例:体重胖了两斤,耶斯莫拉「体重が2キロ肥えた、マジ...
感嘆詞

牛掰

(niú bāi) 意味:①スゴイ ②(人や事柄について)素晴らしい、感心だ ①は感嘆詞として用いて意味は牛逼と同じ。 例:老师是牛掰的「先生はスゴイ」例:感觉自己牛掰坏了「自分ってなんだかスゲェ~」例:这个硬件&系统牛掰「このハードウェア...
感嘆詞

我勒个去

(wǒ le gè qù) 意味:あらら、まさか、ありえない 驚き、苦悩、不満の感嘆詞として使用する。 例:昨天小的肺炎,今天大的咽峡炎,我嘞个去「昨日は肺炎気味で今日は急性扁桃炎、あちゃ」例:我嘞个去,三十度的天,停电了「ありえない、30...
外来語・音訳

哦买糕的

(ó mǎi gāo de) 意味:Oh my god、なんてこった Oh my god!の音訳。哦买糕でも同じ。天啊、我天啊、苍天啊、苍天呐、老天啊、老天呢、老天鹅、我的天、我的天哪、妈耶、天啊撸、我的天呐、我滴个天、我的天爷呀、哦妈呀、...
未分類

卧槽

(wò cáo) 意味:①職場にしがみつき転職しない ②ホントかよ、ウソっ ①は跳槽「転職する、くら替えをする」の反義語。 ②は信じられず、驚いたときの感嘆句でネットスラング。 例:还是跳槽不如卧槽「やっぱり転職するより今の職場の方がよい」...
感嘆詞

天了噜

(tiān le lū) 意味:何てことだ、Oh my God 天啊、天啦、我天啊、老天啊、苍天啊、苍天呐、老天呢、老天鹅、哦天爷呀、天了噜、我的妈呀、我滴妈呀、哦妈呀、天啊撸、天哪、我的天、我的老天儿、我的天哪、我的天呐、我的天爷呀、哎呀...
感嘆詞

什么鬼

(shén me guǐ) 意味:何これ、何なの、なんてこった、何だこりゃ もともと南方の方言で怎么回事と同じ意味、次第にネットなどで広く使われるようになった。理解に苦しむときなどによく発せられる感嘆詞である。 例:这是什么鬼天气,没见过这...