感嘆詞

感嘆詞

桀桀

(jié jié) 意味:うひっひっ 邪悪、陰険、うす気味悪い笑いを表す。 例:桀桀桀嘻嘻嘻哈哈哈「うひっひっひうしっしっわっはっは」例:怎么桀桀冷笑呢「どうしてそんなにうひっひっとあざ笑うの」例:你还没结婚,桀桀桀桀桀「あなたまだ結婚して...
感嘆詞

哇哦

(wā ó) 意味:Wow、ワォ、オ~ 驚いたときの感嘆詞。哇啊、哇呀もほとんど同じ。 例:哇哦~原来是这样「Wow~こういうことだったのか」例:好帅,哇~哦「すごくカッコいい、ウ~ォ」例:哇哦,玩游戏很溜啊「ワォー、ゲームとても上手いね」...
感嘆詞

哇靠

(wà kào) 意味:クソッ、えぇ~、なんで~、マジ、うわぁ 我靠も同じ。強い不満、困惑、驚嘆を表すときの感嘆詞。 例:哇靠,难得这么晚还加班「えぇ~、こんなに遅いのにまだ残業は受け入れがたい」例:哇靠,为什么排队一小时,只为吃饭「マジ~...
感嘆詞

册那

(cè nà) 意味:はぁ~、あら~ 不満・苦悶などを漏らすときの感嘆詞。もともとは上海語。 例:册那,我说了你不听,听了又不信「はぁ~私が言っても聞かない、聞いても信じない」例:册那,眼红了「あら~妬んだりして」例:又下雨,好久没有看太阳...
感嘆詞

我呸

(wǒ pēi) 意味:まったく、バカなの、ちぇっ 叱責を表す。呸だけでも同じ意味となる。呸は「ちぇっ、ばか言え」の意味。呸呸呸も同じように使用する。 例:真的很讨厌,我呸!「本当にイヤだね、まったく」例:怎么就不理解我呢?我呸「どうして理...
外来語・音訳

哦莫

(ó mò) 意味:あら、あらまぁ ハングルの「어머」と同じで驚いたときに使う感嘆詞。 例:哦莫呀!好久不见「あら、お久しぶり」例:哦莫哦莫,这个题材好吸引我「あら~、このテーマは引きつけられるね」例:人生第一次中奖,哦莫「人生で初めてくじ...
感嘆詞

啧啧啧

(zé zé zé) 意味:すごっ、あーあ、うぉ 賞揚、嘆息、驚愕などを表す擬音語。 例:啧啧啧,好厉害「すごっ、とてもすごみがある」例:人生无常啊,啧啧啧「人生ははかないものだ、あーあ」例:啧啧啧.,突然下大雨「うぉ、突然大雨」
感嘆詞

哇塞

(wā sāi) 意味:なんてことだ、なんとまぁ、ウォー、すごい 閩南方言で、もともと台湾でよく使われていた。哇噻も同じ。「Oh, My God」のように興奮、驚きなどの感嘆詞。”哇塞女孩”になると「綺麗な女の子」のように違った訳となる。 ...
感嘆詞

握草

(wò cǎo) 意味:ホントかよ、ウソっ、マジ 卧槽「ホントかよ、ウソっ」の意味。握艹も同じ。(艹=草) 例:握草,怎么会发生这样事情呢「ホントかよ、どうしてこんなことが起きるの」例:握草,我中奖了,人生第一次「ウソっ、くじに当った、人生...
外来語・音訳

啊西

(a xī) 意味:アーシッ、クソッ、チェッ ハングルの「아씨」の音訳。韓国人が不満を表すときに「アーシッ」と日常的によく発する感嘆語である。阿西吧「아! 씨발!」となっても同じ。 例:啊西💢「クソッ」例:啊西,睡前不要打过来电话呀「チェッ...
感嘆詞

啊这

(ā zhè) 意味:いや~、なんとも、あらま 驚いたときの感嘆詞として、又はなんと表現してよいか分からないときなどに用いる。 例:啊这…,为什么可以那么残忍呢「いや~どうしてそんな残酷なの」例:好无语啊这人「本当に呆れた~なんという人」例...
感嘆詞

吖(ā 又は yā) 意味:感嘆詞 ピンインは「ā」又は「yā」と二通りあるが、どちらも語気助詞として使用する。吖吖吖と重ねて使用しても同じ。 例:早安吖「お早ょ」例:生日快乐吖「誕生日おめでと」例:吖吖吖好可爱「いやぁ、とっても可愛い」例...
感嘆詞

吊炸天

(diào zhà tiān) 意味:ウソっ、マジ、本当?、信じられない、ビックリ仰天だ 屌炸天でも同じ。屌爆了と同じ意味。男性歌手の龙奔の曲に「狂拽酷炫吊炸天」がありそれをもじって使用する人が多い。 例:室外下雪零下30度?吊炸天啊「室外...
感嘆詞

哇噻

(wā sāi) 意味:なんと、うぉ~、なんてこった 驚いたときの感嘆句。哇塞と同じ。 例:哇噻,太美了「なんと美しすぎる」例:哇噻哇噻,真香「うぉーいやぁ、いい香りだ」例:哇噻,尊嘟假嘟「なんてこった、マジ?」
感嘆詞

我的妈呀

(wǒ de mā ya) 意味:Oh my God、なんてことだ、あらまぁ~ 妈呀、我的妈耶、诶呀妈呀、哎呀妈呀、我的马鸭、我滴妈呀、我的麻耶、我滴嘛呀、沃德玛雅、我的玛雅、沃德天、沃德天哪、沃德天呐、我滴个妈耶、哎呀我滴妈、哎呦妈呀、哎...