感嘆詞 哇塞 (wā sāi) 意味:Wow、なんてことだ、なんとまぁ、わぉ、ウォー、すごい 閩南方言で、もともと台湾でよく使われていた。哇塞塞、哇噻も同じ。「Oh, My God」のように興奮、驚きなどの感嘆詞。”哇塞女孩”になると驚くべき魅力的な女の... 感嘆詞
感嘆詞 踏马 (tà mǎ) 意味:クソッ、くそったれ、こん畜生、この野郎 他妈(tā mā)と同じ意味。踏马的、我踏马でも同じ。 例:真踏马离谱 「本当にこの野郎とんでもない」例:真是的的踏马的「本当に何なんだよ、くそったれ」例:踏马的,现在才来「バ... 感嘆詞
感嘆詞 握草 (wò cǎo) 意味:ホントかよ、ウソっ、マジ 卧槽「ホントかよ、ウソっ」の意味。握草、握艹も同じ。(艹=草) 例:握草,怎么会发生这样事情呢「ホントかよ、どうしてこんなことが起きるの」例:握草,我中奖了,人生第一次「ウソっ、くじに当った... 感嘆詞
外来語・音訳 啊西 (a xī) 意味:アーシッ、クソッ、チェッ ハングルの「아씨」の音訳。韓国人が不満を表すときに「アーシッ」と日常的によく発する感嘆語である。阿西吧「아! 씨발!」となっても同じ。 例:啊西💢「クソッ」例:啊西,睡前不要打过来电话呀「チェッ... 外来語・音訳感嘆詞
感嘆詞 捏麻麻滴 (niē má má dī) 意味:クソッ、こん畜生め 捏麻麻地、捏妈と同じ意味。 例:捏麻麻滴根本睡不着「クソッ、全然眠れない」例:捏麻麻滴超级困「クソッ、超眠い」例:吓死我了,捏麻麻滴「めちゃ驚いた、こん畜生」 感嘆詞
感嘆詞 捏妈 (niē mā) 意味:クソッ、こん畜生め 捏马、捏妈的も同じ。你妈=尼玛と同じ意味。捏は方言で你の意味。 例:卧槽捏妈「信じられん、クソッ」例:捏妈,她怎么这么漂亮「クソッ、彼女はどうしてそんなに美しいの」例:捏妈,明天还要早起去上学「こ... 感嘆詞
感嘆詞 啊这 (ā zhè) 意味:いや~、なんとも、あらま 驚いたときの感嘆詞として、又はなんと表現してよいか分からないときなどに用いる。 例:啊这…,为什么可以那么残忍呢「いや~どうしてそんな残酷なの」例:好无语啊这人「本当に呆れた~なんという人」例... 感嘆詞
感嘆詞 吖 吖(ā 又は yā) 意味:感嘆詞 ピンインは「ā」又は「yā」と二通りあるが、どちらも語気助詞として使用する。吖吖吖と重ねて使用しても同じ。 例:早安吖「お早ょ」例:生日快乐吖「誕生日おめでと」例:吖吖吖太阔耐了「いやぁ、とっても可愛い」... 感嘆詞
感嘆詞 吊炸天 (diào zhà tiān) 意味:ウソっ、マジ、本当?、信じられない、ビックリ仰天だ 屌炸天でも同じ。屌爆了と同じ意味。男性歌手の龙奔の曲に「狂拽酷炫吊炸天」がありそれをもじって使用する人が多い。 例:室外下雪零下30度?吊炸天啊「室外... 感嘆詞
感嘆詞 哇噻 (wā sāi) 意味:なんと、うぉ~、なんてこった 興奮、やるせないときなどの感嘆詞。哇塞と同じ。 例:哇噻,太美了「なんと美しすぎる」例:哇噻哇噻,真香「うぉーいやぁ、いい香りだ」例:哇噻,尊嘟假嘟「なんてこった、マジ?」 感嘆詞
感嘆詞 我的妈呀 (wǒ de mā ya) 意味:Oh my God、なんてことだ、あらまぁ~、マジかよ、えっ、やばっ 妈呀、我的妈耶、诶呀妈呀、哎呀妈呀、我的马鸭、我滴妈呀、我的麻耶、我滴嘛呀、我滴个妈、沃德玛雅、我的玛雅、沃德天、沃德天哪、沃德天呐、我... 感嘆詞
感嘆詞 哦买嘎 (é mǎi gā) 意味:Oh my God、なんてこった、マジかよ、えっ、やばっ 天啊撸、天啦噜、天呐撸、天啊、天哪、天呐、老天啊、苍天啊、苍天呐、老天鹅、我的天、我天啊、噢天呐、哦天呐、我的妈呀、诶呀妈呀、哎呀妈呀、我的妈耶、我的麻耶... 感嘆詞
感嘆詞 耶斯莫拉 (yé sī mò lā) 意味:マジかよ、ウォー、ひぇ~ 興奮したときに使う感嘆詞。 例:耶斯莫拉,惊现白头发「マジかよ、なんと白髪が出てきた」例:卢布汇率跌了,耶斯莫拉「ルーブル暴落、ウォー」例:体重胖了六斤,耶斯莫拉「体重が3キロ肥え... 感嘆詞
感嘆詞 emmmm emmmm 意味:いや~、これは~、うむっ、ウゥ~ emmmの”m”は何個重ねても同じ意味となる。語気助詞や尾音のための用語で、特に決まった使い方はないが、しらけて気まずいとき、何と言えばよいか分からないとき、答えに詰まるときによく使用する... 感嘆詞
感嘆詞 妈蛋 (mā dàn) 意味:くそっ、こん畜生 妈蛋的、妈的蛋、妈的操蛋、他妈了个蛋なども同じ。妈的と同じ意味で使うが、英語の madman「狂人、常軌を逸した人」と音が似ているための言い回しでもある。 例:妈蛋烦死了「こん畜生、超イラつく」例:... 感嘆詞