感嘆詞 桀桀 (jié jié) 意味:うひっひっ 邪悪、陰険、うす気味悪い笑いを表す。 例:桀桀桀嘻嘻嘻哈哈哈「うひっひっひうしっしっわっはっは」例:怎么桀桀冷笑呢「どうしてそんなにうひっひっとあざ笑うの」例:你还没结婚,桀桀桀桀桀「あなたまだ結婚して... 感嘆詞
感嘆詞 哦豁 (ò huò) 意味:①(残念、がっかりして)ふーっ、あ~ ②(相手に呆れて)はぁ~、ふ~ 例:哦豁~又今天要加班「ふーっ、今日また残業しなければならない」例:哦豁,我塌房了「あ~、私の幻想が崩れていく」例:哦豁,男朋友还没来迟到「はぁ~ボ... 感嘆詞
感嘆詞 阿巴阿巴 阿巴阿巴(ā bā ā bā) 意味:……、ぁぁぁぁ ネット上で驚愕したり、呆れて言葉が出ないときの「…」を文字で表現している。 例:阿巴阿巴,我哑巴了「……、私は口がきけなくなった」例:哦莫哦莫,阿巴阿巴阿巴「あらまぁ、ぁぁぁぁ」例:十三... 感嘆詞
感嘆詞 哇哦 (wā ó) 意味:Wow、ワォ、オ~ 興奮、驚きの感嘆詞。哇啊、哇呀、哇塞、哇哦、哇去もほとんど同じ。 例:哇哦~原来是这样「Wow~こういうことだったのか」例:好帅,哇~哦「すごくカッコいい、ウ~ォ」例:哇哦,玩游戏很溜啊「ワォー、ゲー... 感嘆詞
感嘆詞 哇靠 (wà kào) 意味:クソッ、えぇ~、なんで~、マジ、うわぁ、ウソっ 我靠も同じ。強い不満、困惑、驚嘆を表すときの感嘆詞。 例:哇靠,难得这么晚还加班「えぇ~、こんなに遅いのにまだ残業は受け入れがたい」例:哇靠,为什么排队一小时,只为吃饭... 感嘆詞
感嘆詞 册那 (cè nà) 意味:はぁ~、あら~ 不満・苦悶などを漏らすときの感嘆詞。もともとは上海語。 例:册那,我说了你不听,听了又不信「はぁ~私が言っても聞かない、聞いても信じない」例:册那,眼红了「あら~妬んだりして」例:又下雨,好久没有看太阳... 感嘆詞
感嘆詞 我呸 (wǒ pēi) 意味:まったく、バカなの、ちぇっ 叱責を表す。呸だけでも同じ意味となる。呸は「ちぇっ、ばか言え」の意味。呸呸呸も同じように使用する。 例:真的很讨厌,我呸!「本当にイヤだね、まったく」例:怎么就不理解我呢?我呸「どうして理... 感嘆詞
感嘆詞 啧啧啧 (zé zé zé) 意味:すごっ、あーあ、うぉ 賞揚、嘆息、驚愕などを表す擬音語。 例:啧啧啧,好厉害「すごっ、とてもすごみがある」例:人生无常啊,啧啧啧「人生ははかないものだ、あーあ」例:啧啧啧.,突然下大雨「うぉ、突然大雨」 感嘆詞
感嘆詞 哇塞 (wā sāi) 意味:Wow、なんてことだ、なんとまぁ、わぉ、ウォー、すごい 閩南方言で、もともと台湾でよく使われていた。哇塞塞、哇噻、哇哦、哇去、哇靠、哇啊、哇呀も同じ。「Oh, My God」のように興奮、驚きなどの感嘆詞。”哇塞女孩... 感嘆詞
感嘆詞 踏马 (tà mǎ) 意味:クソッ、くそったれ、こん畜生、この野郎 他妈(tā mā)と同じ意味。踏马的、我踏马でも同じ。 例:真踏马离谱 「本当にこの野郎とんでもない」例:真是的的踏马的「本当に何なんだよ、くそったれ」例:踏马的,现在才来「バ... 感嘆詞
感嘆詞 握草 (wò cǎo) 意味:ホントかよ、ウソっ、マジ 卧槽「ホントかよ、ウソっ」の意味。握草、握艹も同じ。(艹=草) 例:握草,怎么会发生这样事情呢「ホントかよ、どうしてこんなことが起きるの」例:握草,我中奖了,人生第一次「ウソっ、くじに当った... 感嘆詞
感嘆詞 捏麻麻滴 (niē má má dī) 意味:クソッ、こん畜生め 捏麻麻地、捏妈と同じ意味。 例:捏麻麻滴根本睡不着「クソッ、全然眠れない」例:捏麻麻滴超级困「クソッ、超眠い」例:吓死我了,捏麻麻滴「めちゃ驚いた、こん畜生」 感嘆詞
感嘆詞 捏妈 (niē mā) 意味:クソッ、こん畜生め 捏马、捏妈的も同じ。你妈=尼玛と同じ意味。捏は方言で你の意味。 例:卧槽捏妈「信じられん、クソッ」例:捏妈,她怎么这么漂亮「クソッ、彼女はどうしてそんなに美しいの」例:捏妈,明天还要早起去上学「こ... 感嘆詞
感嘆詞 啊这 (ā zhè) 意味:いや~、なんとも、あらま 驚いたときの感嘆詞として、又はなんと表現してよいか分からないときなどに用いる。 例:啊这…,为什么可以那么残忍呢「いや~どうしてそんな残酷なの」例:好无语啊这人「本当に呆れた~なんという人」例... 感嘆詞
感嘆詞 吖 吖(ā 又は yā) 意味:感嘆詞 ピンインは「ā」又は「yā」と二通りあるが、どちらも語気助詞として使用する。吖吖吖と重ねて使用しても同じ。 例:早安吖「お早ょ」例:生日快乐吖「誕生日おめでと」例:吖吖吖太阔耐了「いやぁ、とっても可愛い」... 感嘆詞