未分類

未分類

没边没沿

(méi biān méi yán) 意味:①根拠がない ②極まりない、この上ない 没边と同じ。 例:说话没边没沿,不可信口开河「話すことに根拠がない、無責任なことを言ってはいけない」例:这人怎么能可爱得没边没沿的「この人どうしてこんなにこ...
未分類

没边

(méi biān) 意味:①根拠がない ②極まりない、この上ない 没边儿、没边没沿でも同じ。②は程度が極限にあるということで強調として用いる。 例:这话说得太没边了「この話は根拠に乏しい」例:苍天啊,涩得没边了「なんとまぁ、セクシー極まり...
未分類

不服不行

(bù fú bù xíng) 意味:感服する、恐れ入る、認めざるを得ない 「恐れ入る」のように皮肉で使われるときもある。 例:不服不行啊,真牛哇「感服する、マジすげぇ」例:一秒入戏,这演技不服不行「すぐに役になりきる、この演技には感服する...
未分類

关你咩事

关你咩事(guān nǐ miē shì) 意味:あなたと何の関係があるの 关你什么事と同じ意味。余計なお世話だということ。 例:关你咩事,食屎啦你「あんたと何の関係があるの、クソ喰らえ」例:管好你的嘴,关你咩事啊「口を慎んで、あなたと何の...
未分類

跪地求饶

(guì dì qiú ráo) 意味:跪き許しを求める 下跪求饶も同じ。 例:我跪地求饶,他们却冷眼相待「私は跪き許しを求めるが、彼らは冷たくあしらう」例:怎么可以轻易跪地求饶下,这不是解决问题的正确方式「どうして軽率に跪き許しを求めてよ...
未分類

凑合着过吧

(còu hé zhe guò ba) 意味:辛抱して過ごす、じっと耐え抜こう、なんとかやり過ごす 凑合过吧も同じ。 例:离婚伤害的是孩子,凑合着过吧「離婚して傷つくのは子供だ、じっと耐え抜こう」例:人生总是会有不尽人意!凑合着过吧「人生な...
未分類

谁也说服不了谁

(shéi yě shuō fú bù liǎo shéi) 意味:必ず齟齬(そご)が生じる、不一致は避けられない、話が平行線 说服「説得する、説き伏せる、納得させる」。互いにどちらかを説得するのは難しい→必ず齟齬(食い違い・ズレ)が生じる...
未分類

不封顶

(bù fēng dǐng) 意味:上限設定なし(無制限、青天井) 上不封顶、上限不封顶も同じ。 例:招营销员,待遇好,薪资3000元打底,提成不封顶「営業募集、好待遇、給料最低3000元保証、コミッションに上限設定なし(青天井)」例:提高...
未分類

一晃十年

(yī huàng shí nián) 意味:①(時間が)あっという間に過ぎ去る ②いつの間にか十年が経つ 一晃「(時が)早く過ぎる、いつのまにか(時が)経つ」。 例:时间好快,一晃十年「時間が経つのは早い、あっという間に過ぎていく」例:没...
未分類

深信不疑

(shēn xìn bù yí) 意味:信じて疑わない、信じてやまない 坚信不疑「信じ切る、信じて疑わず」。 例:刚开始不信,现在深信不疑「始めは信じてなかったが、今は信じてやまない」例:这是恶意的谎言,我深信不疑「これは悪意のある嘘だが、...
未分類

小杂牌

(xiǎo zá pái) 意味:ノーブランド、無名メーカー 杂牌でも同じ。杂牌は品質に保証がないような無名メーカーであるのに対し、小品牌(小牌)は規模が小さい零細メーカー。 例:挑大品牌,不要小杂牌,不会踩坑「有名ブランドを選び、ノーブラ...
未分類

悟透

(wù tòu) 意味:すべてを悟る、(本質を)はっきりと理解する 例:当人一旦悟透了,就开始会变得沉默「一度悟ったひとは、多くを語らなくなるもの」例:悟透了你自己,就入了你的道「自分自身をはっきりと理解すれば、道は開けるもの」例:人生如棋...
未分類

无还手之力

(wú huán shǒu zhī lì) 意味:為す術がない、何も打つ手がない 例:人对时间毫无还手之力,只不过一次次接招前行 ​「人間は時間に対して為す術がない、ただ前進あるのみ」例:我对零食无还手之力,养膘中「私はおやつに対して何も打...
未分類

撕拉片

(sī lā piàn) 意味:ポラロイド写真(インスタント写真) 即显像片、一次成像片も同じ。撕拉片相机「ポラロイドカメラ」。 例:古早风撕拉片,爷青回「レトロ風のポラロイド写真、昔が懐かしい」例:撕拉片相机已经停产了吗「ポラロイドカメラ...
未分類

自有天收

(zì yǒu tiān shōu) 意味:(悪い事をしたら)天が見ている、(悪には悪の)報いがある 例:确实不必太在意得失,贱人自有天收「損得などは気にすることはない、卑しい奴は天か見ている」例:老天爷自有远见,恶人自有天收啊「天が遠くか...