未分類 总有一天 (zǒng yǒu yī tiān) 意味:いつか ”总会有那么一天”と同じこと。”总有一天”と”终有一天”の区別について:”终有一天”は「いつかそのとき」と時間軸がその将来の時点にあり、必ず来るものであるとしているのに対し、”总有一天”は... 未分類
未分類 小鸟胃 (xiǎo niǎo wèi) 意味:食が細い、胃が小さい 大胃王「大食い」が反義語。 例:今天真的是小鸟胃「今日は本当に食べる量が少ない」例:小鸟胃的女孩子不会觉得可爱,只会担心她的身体健康「食が細い女の子は可愛いと感じず、彼女の健康を心... 未分類
未分類 逗你玩 (dòu nǐ wán) 意味:冗談を言う、ふざける 例:逗逗你玩儿「冗談だってばー」例:开玩笑,逗你玩而已「冗談だよ、ふざけただけ」例:草泥马的,说我逗你玩呢「くそったれ、ちょっとした冗談だから」 未分類
未分類 走一步看一步 (zǒu yī bù kàn yī bù) 意味:その場その場で考える、行き当たりばったり 「走一步算一步」、「走一步再走一步」も同じ。明確な考えも、目論見もなく進むということ。 例:谁知道明天会发生什么,走一步看一步吧「明日何が起こるかな... 未分類
未分類 分分钟钟的事 (fēn fēn zhōng zhōng de shì) 意味:すぐできる事、一瞬のこと、簡単なこと 分钟钟的事でも同じ。分分钟は「ちょっとの間、瞬時に」の意味。 例:炒股大跌亏损是分钟钟的事「株取引きで暴落し損益を出すのは一瞬の出来事だ」... 未分類
未分類 有一说一,有二说二 (yǒu yī shuō yī, yǒu èr shuō èr) 意味:ありのままに話す、そのまま話す 有一说一だけになると「率直に言うと、ぶっちゃけ」の意味となる。 例:问什么答什么,有一说一有二说二「問われたことにそのまま答え、正直に話... 未分類
未分類 不靠谱 (bù kào pǔ) 意味:①信じられない、信頼できない ②現実離れした 靠谱は「信頼できる、信じられる」の意味。靠谱の”谱”は乐谱「楽譜」を表す。楽譜に頼らない自由な音楽という意味合いから。 例:这个男的太不靠谱了「この男は絶対に信頼で... 未分類
未分類 勾线 (gōu xiàn) 意味:輪郭を描く、輪郭線 例:用ipad勾线好难受「ipadで輪郭を描くのは一苦労だ」例:初学者如何给人物进行勾线「初心者がどのように人物の輪郭を描くのか」例:终于把动漫人物勾线勾完了「やっとアニメの輪郭線を描き終えた... 未分類
未分類 搓搓期待 (cuō cuō qí dài) 意味:手をこまねいて待つ、期待して待つ 搓搓手期待も同じ。期待地搓搓手、搓搓小手等など使い方は様々。搓搓手は「手をこする」の意味。 例:搓搓手期待明天的好天气「ただただ明日が良い天気になるよう期待している」... 未分類
未分類 降低姿态 (jiàng dī zī tài) 意味:謙遜な姿勢、相手に敬意を示す姿勢 自らを卑下するのではなく、頭を垂れる姿勢のこと。放低姿态も同じ。 例:越高贵,越低调,能够降低姿态「気高くなればなるほど控えめで相手に敬意を示す姿勢をとれる」例:不... 未分類
未分類 没得比 (méi dé bǐ) 意味:①比べることができない ②比べものにならない 例:不要去和别人比,因为根本没得比,做好自己就好「他人と比べないで、もともと比べられるものではない、しっかり自分のことをすればそれでよい」例:男女为什么没得比,缺一... 未分類
未分類 抢拍 (qiǎng pāi) 意味:①チャンス、好機 ②競って落札する ③(リズムなどの)タイミング、シャッターチャンス 例:别再错过打折抢拍的最后机会「割引の最後のチャンスをもう逃してはいけない」例:淘宝直播怎么快速抢拍「タオバオライブ配信で素... 未分類
未分類 栽跟头 (zāi gēn tou) 意味:①つまづく、転ぶ ②挫折する、しくじる 摔跟头も同じ意味。 例:梦见走路栽跟头意味着什么「夢で歩いていたら転んだが何の意味があるのか」例:孩子在成长的过程中,栽跟头是必然的环节「子供が成長する過程で挫折は必... 未分類
未分類 戳人 (chuō rén) 意味:①心に刺さる ②痛いところを突く ③神経に触る 例:她眼里含泪太戳人了「彼女の涙目はとても心に刺さる」例:这个可爱的表情也太戳人了「このカワイイ表情は心に突き刺さる」例:问就问怎么还戳人痛处呢「どうしてこんなに痛... 未分類
未分類 冷嗖嗖 (lěng sōu sōu) 意味:冷え冷えしている 冷飕飕(lěng sōu sōu)と同じ。 例:早上冷嗖嗖,中午热死牛「早朝は冷え冷えして、正午には酷く暑い」例:降温啦,起床冷嗖嗖的「気温が下がってきた、起きるのも冷え冷えする」例:昨... 未分類