未分類 融入 (róng rù) 意味:溶け込む、馴染む、入り込む 例:如何快速融入一个新环境「どのように新しい環境に早く溶け込めばよいのか」例:农家生活,让身心融入大自然「農家生活で心身を大自然に馴染ませる」例:希望更深度融入中国市场「更に深く中国市場... 未分類
未分類 无端端 (wú duān duān) 意味:いわれなく、理由なく 无端と同じ意味。 例:无端端背黑锅「いわれなく根拠のない批判を受ける」例:无端端被女朋友打了「理由なくガールフレンドにぶたれた」例:公司无端端扣我半个月工资「会社が理由なく私の半月分... 未分類
未分類 不枉此生 (bù wǎng cǐ shēng) 意味:一生を無駄にしない、人生において無駄なことなどない 例:做点喜欢的事也不枉此生「好きな事をして一生を無駄に過ごさない」例:谁都希望不枉此生「誰もが一生を無駄に過ごさないことを望んでいる」例:有努力... 未分類
未分類 闷响 (mèn xiǎng) 意味:どんより響く、低い音が響く 例:咳嗽声音闷响「どんよりした咳の音が響く」例:听见物体落地的闷响「物体が地面に落ち低い音が響いた音が聞こえた」例:急刹车听到到金属顿挫闷响「急ブレーキで金属が切れる低い音が響く」 未分類
未分類 款款而来 (kuǎn kuǎn ér lái) 意味:ゆっくりとやって来る ゆっくりと、緩やかにということ。 例:今年悄然而去,明年款款而来「今年はしんしんと去って行き、来年がゆっくりとやって来る」例:岁月款款而来,我们从容以待「歳月はゆっくりやって... 未分類
未分類 压垮 (yā kuǎ) 意味:押し潰す、(心理的なストレスなど)で潰れる 例:地震大楼8层全部压垮「地震で8階建てのビルがすべて押し潰された」例:坚强的人不会被生活压垮「強靭な人は生活で潰されることはない」例:每次想要鼓起勇气就会立马被现实压垮「... 未分類
未分類 眼光光望天光 (yǎn guāng guāng wàng tiān guāng) 意味:外が明るくなるまで眠れない 広東語圏でよく使用されるスラング。 例:又失眠了,眼光光望天光「また眠れない、朝まで眠りに着くことができない」例:再也不晚上喝清咖,眼光光... 未分類
未分類 哑光 responsivevoice voice="Chinese Male" buttontext=""]哑光(yǎ guāng) 意味:つや消しの、光沢のない、マットな 亚光も同じ。「磨砂」が同義語。亮光「つや有り、光沢、ノングレア」で反義語... 未分類
未分類 坏心眼 (huài xīn yǎn) 意味:悪い考え、悪い企み、悪意 坏心思と同じ意味。 例:他又有什么坏心眼呢「彼はまた何の悪い企みをしているのか」例:心眼儿坏的人,身上的几类特征一般藏不住「悪い考えがある人は、いくつかの特徴が表れ一般的に隠し通... 未分類
未分類 携手与共 (xié shǒu yǔ gòng) 意味:協力して困難を乗り越える、呉越同舟 例:大家一起加油携手与共「みんなで一緒に努力して困難を乗り越えよう」例:往后的日子,希望我们携手与共「これからの日々、私たちは一緒に困難を乗り越えて行けるように... 未分類
未分類 暮色四合 (mù sè sì hé) 意味:日が沈んで周りが暗くなるさま、辺りが闇に包まれる 例:暮色四合,小区里面边跑步「日が沈んで周りが暗くなってから小区内をジョギングする」例:从暮色四合到黎明破晓,始终环绕在你的身边「日が沈んで周りが暗くなって... 未分類
未分類 浑然不觉 (hún rán bù jué) 意味:①全く気づくことがない ②あっという間に 浑然は「完全に、まったく」の意味。 例:不知不觉忘了时间,暮色四合也浑然不知「時間をすっかり忘れて、全く気付かないうちにあたりは暗くなった」例:爱的时候不顾一... 未分類
未分類 情窦 (qíng dòu) 意味:愛の芽生え、愛情の発露 情窦初开は「性的な目覚め、色気づく」となる。 例:情窦渐开,这是真的要表白在一起了「愛がだんだん芽生えてきた、これは一緒にいようと告白するべき」例:嘴上说着情窦未开,内心其实就想谈恋爱了「... 未分類
未分類 不图名利 (bù tú míng lì) 意味:名誉も利益も求めない 例:无私奉献,不求回报不图名利「無私の貢献で、見返りも名誉も利益も求めない」例:哪有不图名利的,都是装的「どこに名誉も利益も求めないものがあるというんだ、それは見せかけのものだ」例... 未分類
未分類 有多~ (yǒu duō~) 意味:どれくらい~か、どんだけ、どれほど 例:这款手机有多重「このスマホはどれくらいの重さ?」例:一光年到底有多长「一光年っていったいどれくらい?」例:雨后的天空有多美「雨のあとの空はどんだけ美しいか」例:考试到底有多... 未分類