未分類 备受 (bèi shòu) 意味:大いに~される(受ける) 备は「ことごとく、完全に」という副詞としての意味がある。受尽、尝尽と同じ。 例:备受欢迎「大いに歓迎される」例:备受好评「とても好評である」例:备受瞩目「大いに注目を浴びる」例:备受关注... 2022.03.30 未分類
未分類 比起 (bǐ qǐ) 意味:①~より~の方がよい ②比べて 例:比起跑步,更喜欢走路「歩いていくより走っていく方が好きだ」例:比起现在,我更喜欢以前的自己「現在より、私は以前の自分の方が好きだ」例:比起你年轻时的美貌,我更爱你现在备受摧残的容颜「... 2022.03.30 未分類
未分類 求而不得 (qiú ér bù dé) 意味:求めても得られない 例:人生无需太圆满,求而不得「人生にすべてのものを求める必要はない、求めても得らるものではない」例:许多的求而不得,许多的身不由己「多くが求めても得られないし、多くは思い通りにはいかな... 2022.03.29 未分類
未分類 可遇不可求 (kě yù bù kě qiú) 意味:出会うべきして出会った 「求めたとて出会えるものではない→偶然出会ったとしてもそれは求めたからではない」と言えるが、逆に言うと自分が求めたのではなく天の定めによって「出会うべきして出会った」と運命的... 2022.03.29 未分類
未分類 有迹可循 (yǒu jì kě xún) 意味:残した痕跡で分かる、(ある視点、観点から)推し量ることができる 例:我对你的爱有迹可循「私のあなたへの愛は接してきた過去で分かる」例:你所有的努力都有迹可循「あなたのすべての努力は推し量ることができる」... 2022.03.29 未分類
未分類 无数次 (wú shù cì) 意味:数え切れないぐらい、何度も何度も 例:一晚上真是能醒无数次「一晩で本当に数え切れないぐらい目が醒める」例:结婚十年,我有无数次想离婚,但始终没离婚「結婚して10年、私は数え切れないぐらい離婚しようと思ったが離婚... 2022.03.29 未分類
未分類 不求上进 (bù qiú shàng jìn) 意味:向上心がない、努力をして上を目指そうと思わない 例:做事不求成功,不求上进「事をするにも成功を求めず、向上心がない」例:你的心已死,不求上进「あなたの心はすでに死んでいる、努力をして上を目指そうと... 2022.03.29 未分類
未分類 蹦跶 (bèng dá) 意味:跳ね上がる、活動する、駆け巡る、もがく 蹦は「跳ぶ、はねる」の意味。 例:看钟表瞬间从床上一蹦跶就起来的「時計を見た瞬間ベッドの上から飛び起きた」例:股市蹦跶两天就下去了「株式市場は2日間跳ね上がるも反落した」例:... 2022.03.24 未分類
未分類 一门精 (yī mén jīng) 意味:(一つの)専門分野に精通している 一样通でも同じ。门门通や样样通が反義語。 例:百门通不如一门精(=百样通不如一样精=门门通不如一门精)「色々知っているより一つの分野を極めた方が良い(百芸は一芸の精しきに如... 2022.03.23 未分類
未分類 意识流文学 意识流文学(yì shí liú wén xué) 意味:意識流れを取り入れた文学 人間の移りゆく意識を文章に組み込んだ技法。この技法の代表作家はジェームス・ジョイスといわれるが、日本でも芥川龍之介や川端康成が影響を受けている。 2022.03.23 未分類
未分類 嘴贱 (zuǐ jiàn) 意味:口が汚い、言葉が下品 例:我家老婆经常嘴贱老骂人「うちの嫁は常に下品な言葉で人を罵っている」例:怎么对付嘴贱满嘴脏话「口が汚く下品な言葉にどのように対処すべきか」例:这个人真的分得清幽默和嘴贱吗?「この人は本当に... 2022.03.22 未分類
未分類 闪退 (shǎn tuì) 意味:クラッシュ ソフトウェア(アプリ)などが突然異常終了すること。 例:开始就一直闪退,关机重启也不行「ずっとクラッシュしている、再起動してもダメだ」例:我闪退,下载不上,重装不了「クラッシュしたが削除できないので再... 2022.03.22 未分類
未分類 随缘 (suí yuán) 意味:成り行きに任せる、自然に任せる 例:给自己加油一切随缘「頑張ってあとは成り行きに任せる」例:万事随缘,人生顺然「すべては成り行き任せ、人生は自然に任せる」例:随缘,是尽心尽力后的不贪不厌「自然に任せる、人事を尽く... 2022.03.22 未分類
未分類 该说不说 (gāi shuō bu shuō) 意味:ぶっちゃけ、率直に言うなら 有一说一と同じ意味。gsbsとピンインの頭文字で表すこともある。 例:该说不说,他真的好帅「素直に言って、彼は実にカッコ良い」例:gsbs放假在家是真爽啊「ぶっちゃけ、... 2022.03.21 未分類
未分類 说得中肯 (shuō dé zhòng kěn) 意味:的を得ている、もっともなことだ 说到点子上と同義語。中肯だけでも同じ意味で用いられる。 例:这句话说得很中肯了「この言葉はとても的を得ている」例:老师说得确实中肯「先生の言うことは実に的を得てい... 2022.03.21 未分類