未分類

未分類

口腹蜜饯

(kǒu fù mì jiàn) 意味:口では良いことを言うが心は腹黒い、言葉とは裏腹に悪だくみをしている 口蜜腹剑も同じ。口では温厚な言葉使いであるが、心の中では悪だくみをしてほくそ笑んでいるような人を形容する。 例:小人就是口腹蜜饯「器...
未分類

幼崽

(yòu zǎi) 意味:動物の赤ん坊 生まれたばかり、生まれてそれほど経っていない動物の赤ん坊のこと。基本的には動物の赤ん坊に使用し、人間の赤ん坊を表す場合は人类幼崽となる。 例:睡眠样子可可爱爱,人类幼崽真可爱「寝ている様子は可愛い、赤...
未分類

隐退

(yǐn tuì) 意味:①消えていく、身を引く ②引退する、隠居する 例:往事从记忆中隐退了「過ぎ去ったことは記憶から次第に消え失せた」例:年轻人已经从朋友圈隐退了「若者はすでにモーメンツからだんだんいなくなっている」例:他在最红时隐退,...
未分類

不可言说

(bù kě yán shuō) 意味:①言い表しがたい ②公にできない 例:大人都有不可言说的苦衷「大人にはみんな言い表すことのできない苦衷がある」例:为一些小巧合产生一些不可言说的,奇妙的感觉「ちょっとした偶然の一致により言い表しがたい...
未分類

不可名状

(bù kě míng zhuàng) 意味:言葉で言い表せない、例えようがない、名状し難い 例:充满了不可名状的喜悦「言葉にならない嬉しさに満たされた」例:心脏传来不可名状地刺痛「心臓から例えようのないちくちくする痛さが伝わってきた」例:...
未分類

说长论短

(shuō cháng lùn duǎn) 意味:他人についてとやかく話す、人の陰口を言う 说长处,讲短处の略語。直訳すると「長所や短所について論じる」→「他人のことについて色々と論じる」となる。论长说短も同じ。 例:知者不言,言者不知,不...
未分類

拼实力

(pīn shí lì) 意味:実力に頼る(自分の実力で勝負する) 比拼は「全力で勝負する」の意味。実力で勝負する→実力に頼る。中国はコネ社会。実力だけでは上には這い上がれないと言われている。そのため、拼爹「親(父)頼み」というコネに頼る人...
未分類

大肆吹嘘

(dà sì chuī xū) 意味:能力がないのに大ぼらを吹く、盛んに吹聴する 例:酒桌上领导家属大肆吹「宴の席でリーダーが能力もないのにうそぶく」例:有的商家大肆吹嘘自己的产品如何好「売り手の中には自分の商品がどれだけよいかと大ぼらを吹...
未分類

空无一人

(kōng wú yī rén) 意味:誰一人いない、がら空き 例:白天街上为啥空无一人「昼間にどうして街に誰一人いないんだ」例:放假了?社区办公室空无一人「休み?社区の事務所に誰一人いない」例:电影院内,回头发现背后空无一人「映画館で振り...
未分類

茫茫人海

(máng máng rén hǎi) 意味:大勢の人、人だかり 例:感谢茫茫人海相识的您「大勢の人の中からあなたと知り合え感謝です」例:茫茫人海之中我能一眼认出你「人だかりの中でも私は一目であなたを探せます」例:人生的路上茫茫人海,如果有...
未分類

眼神出戏

(yǎn shén chū xì) 意味:演技が不自然、芝居がぎこちない 入戏は「演技で役に入り込んでいる」の意味で、 出戏はその逆で「演技が不自然、ぎこちない」となる。眼神と出戏が離れて使用されている場合も多く、また出戏だけでもよく用いら...
未分類

挚友

(zhì yǒu) 意味:親交が深い友達、本当の友達 例:太致郁了,失去挚友的悲伤「憂鬱すぎる、親交が深い友達を失った悲しみ」例:什么样的人可以成为挚友「どのような人と本当の友達になれるのか」例:从小玩到大的挚友们一起吃饭了「小さいときから...
未分類

门门通

(mén mén tōng) 意味:広く浅い知識 十门通、百门通、样样通が同義語。反義語は一门精「(一つのことに)専門分野に精通している」。全才「オールラウンダー、ゼネラリスト」。 例:不求门门通,但求一门精「幅広く知識は求めないが専門的に...
未分類

我倒要看看

(wǒ dào yào kàn kàn) 意味:実際に見て確かめてみよう 実際にこの目で見て確かめるという意味合いがある。 例:我倒要看看你是什么做的「あなたが何を作ったか見て確かめてみよう」例:我倒要看看多少人参加活动「どれくらいの人が活...
未分類

不请自来

(bù qǐng zì lái) 意味:①招かれていないのに押し掛ける ②必ずやって来る ②は望まなくとも自ずと訪れるという意味。 例:不请自来,这种行为就没有礼貌「招かれないのにやって来た、このような行為は礼儀がない」例:婆婆不请自来,开...