未分類

未分類

难以置信

(nán yǐ zhì xìn) 意味:信じがたい、簡単には受け入れられない 不可置信は「信じることができない」の意味。 例:老照片中的残酷战争令人难以置信「古い写真の中にある残酷な戦争は(今の我々には)信じがたい」例:输了,比赛都要结束一...
未分類

平淡无味

(píng dàn wú wèi) 意味:(平凡、単調、普通すぎて)つまらない 例:这比赛又要平淡无味了「この試合も単調(平凡)でつまらなかった」例:婚姻生活平淡无味争吵不断,离婚能更幸福吗「結婚生活が平凡でつまらず喧嘩が絶えない、離婚した...
未分類

得偿所愿

(dé cháng suǒ yuàn) 意味:希望が叶う、願いが実現する 如愿以偿は同義語。 例:顺风顺水,你一定会得偿所愿「万事順調、あなたの願いはきっと叶う」例:愿大家新年大吉得偿所愿「皆さんの新年に吉があり希望が叶いますように」例:为...
未分類

目之所及

(mù zhī suǒ jí) 意味:見渡す限り、目に浮かぶのは 目の及ぶところ→見渡す限り 例:目之所及全是雪「見渡す限りすべて雪」例:愿你目之所及心之所向,满满都是爱「あなたの見渡す限り心の思うところが、すべて愛で満たされますように!」...
未分類

越加

(yuè jiā) 意味:ますます、いっそう、段々と 越发が同義語。 例:书架的书越加越多「本棚の本がだんだん多くなってきた」例:过年的气氛越加浓烈「旧正月の雰囲気がいっそう濃くなる」例:越加越好,每天开开心心「段々と良くなっている、毎日ハ...
未分類

遁入空门

(dùn rù kōng mén) 意味:出家する、仏門に入る 例:遁入空门已3年「出家しすでに3年になる」例:遁入空门,避世绝俗了「仏門に入り、俗世を捨てた」例:我也好像遁入空门无欲无求了「私も出家した人のように何の欲望も要求もなくなった...
未分類

凸显

(tū xiǎn) 意味:顕著になる、はっきりする、目立つ、鮮明になる 例:熬夜的后果在第二天才凸显出来「徹夜のつけは次の日に顕著に現れる」例:什么颜色能在图片中凸现出来「どの色がこの写真の中ではっきりする?」例:经济下行压力凸显「経済の下...
未分類

不可衡量

(bù kě héng liáng) 意味:単純には比較できない 「簡単に比較できない、天秤にかけることはできない(二つのものの優劣や軽重、利害得失などを比較できない)」という意味となる。 例:不要衡量,不可衡量「比較するな、単純に比較でき...
未分類

往事如烟

(wǎng shì rú yān) 意味:過ぎたことはすぐ忘れ去られる 過ぎ去ったことは煙のごとくにすぐ消え失せてしまう、記憶に残らないものだという意味から。 例:往事如烟,记忆如梦「過ぎたことはすぐ忘れ去られる、記憶は夢のようなもの」例:...
未分類

不长脑子

(bù cháng nǎo zi) 意味:脳が成長しない、頭脳が足らない 例:你不能只长年龄,不长脑子「歳だけ重ねて頭が成長しないようではダメだよ」例:光长个子不长脑子「背丈だけ伸びて頭脳は成長しない」例:为什么总是不长脑子呢「どうしていつ...
未分類

口腹蜜饯

(kǒu fù mì jiàn) 意味:口では良いことを言うが心は腹黒い 口では温厚な言葉使いであるが、心の中では悪だくみをしてほくそ笑んでいるような人を形容する。 例:小人就是口腹蜜饯「器量が小さい人は口では良いことを言うが心は腹黒い」例...
未分類

幼崽

(yòu zǎi) 意味:動物の赤ん坊 生まれたばかり、生まれてそれほど経っていない動物の赤ん坊のこと。基本的には動物の赤ん坊に使用し、人間の赤ん坊を表す場合は人类幼崽となる。 例:睡眠样子可可爱爱,人类幼崽真可爱「寝ている様子は可愛い、赤...
未分類

隐退

(yǐn tuì) 意味:①消滅する、身を引く ②引退する、隠居する 例:往事从记忆中隐退了「過ぎ去ったことは記憶から次第に消え失せた」例:年轻人已经从朋友圈隐退了「若者はすでにモーメンツからだんだんいなくなっている」例:他在最红时隐退,一...
未分類

不可言说

(bù kě yán shuō) 意味:①言い表しがたい ②公にできない 例:大人都有不可言说的苦衷「大人にはみんな言い表すことのできない苦衷がある」例:为一些小巧合产生一些不可言说的,奇妙的感觉「ちょっとした偶然の一致により言い表しがたい...
未分類

不可名状

(bù kě míng zhuàng) 意味:言葉にならない、例えようがない、名状し難い 例:充满了不可名状的喜悦「言葉にならない嬉しさに満たされた」例:心脏传来不可名状地刺痛「心臓から例えようのない痛さが伝わってきた」例:孤独感慢慢累积,...