未分類

未分類

大姨妈

(dà yí mā) 意味:生理(月経) 月经、生理の俗称。姨妈だけでも同じ。姨妈痛は「生理痛」となる。 例:大姨妈不来,你会不会担心「生理が来ない、心配してる?」例:这几天要来大姨妈「ここ数日で生理が来るだろう」例:大姨妈在推了整整一周之...
未分類

升级版限塑令

(shēng jí bǎn xiàn sù lìng) 意味:ビニール袋禁止令 プラスチック規制令は2008年6月1日から実施された限塑令で「レジ袋有料化」されたが、2021年1月1日からの升级版限塑令はビニールレジ袋自体(使い捨てストロー...
未分類

想歪了

(xiǎng wāi le) 意味:思い違いをする、勘違いする 例:请原谅我想歪了「勘違いしていたこと許して」例:我差点就想歪了「思い違いするところだった」例:不知道是不是我想歪了「もしかして思い違い(勘違い)してる?」例:我想歪了…对不起...
未分類

坝坝舞

(bà bà wǔ) 意味:自由なダンス 自由舞とも呼ぶ。广场舞での民族舞(フォークダンス)现代舞(モダンダンス)街舞(ストリートダンス)拉丁舞(ラテンダンス)などと違い、健康維持や娯楽を目的に自由に身体を動かすなどのダンスのこと。 例:地...
未分類

不畏强权

(bù wèi qiáng quán) 意味:権力や邪悪な勢力に恐れず立ち向かうこと 例:不畏强权只求真相「権力を恐れずただ真実を追求する」例:不畏强权压力,信守公平正义「権力や圧力を恐れず公平正義を忠実に守る」
未分類

惧上

(jù shàng) 意味:上司やリーダーなどを恐れる 惧は「恐れる、怖がる、おじける」の意味。”惧上族”は上司を恐れる社員。”惧上症”は上司を恐れる症状。 例:惧上欺下「上の人を恐れ、下の人を虐める」例:职场人如何克服惧上心理「職場で上司...
未分類

失信被执行人

(shī xìn bèi zhí xíng rén) 意味:債務不履行者 俗称は老赖。債務返済能力があるのに返済不履行をする人。この人たちの名簿は、一般公開されネットで簡単に閲覧できるようになっている。
未分類

老豆

(lǎo dòu) 意味:父親 広東語圏で自分の父親を紹介する時などに「私の老豆(父)です」のように用いる。 例:谢老豆啦「父さん、ありがとう」例:我老豆真的又好笑又可爱「私の父は本当によく笑い可愛い」 觅元素から引用
未分類

风水宝地

(fēng shuǐ bǎo dì) 意味:パワースポット 例:北京天坛是著名的风水宝地「北京の天壇公園は著名なパワースポットだ」例:洛阳自古就是风水宝地,一切都会好的「洛陽は古来からパワースポットだ、すべてがパーフェクト」例:我感觉海边是...
未分類

门儿清

(ménr qīng) 意味:よく分かっている、よく理解している 北京の方言。 例:看来你其实心里门儿清「見ればあなたのことはよく分かる」例:我们全都门儿清「我々はすべてを理解している」例:我自己心里门儿清,别理我「自分の心は自分がよく分か...
未分類

拆客

(chāi kè) 意味:(電子部品などを)分解するひと パソコン、スマホ、電子部品、機械などを分解するひと。
未分類

飚爱族

(biāo ài zú) 意味:慈善活動に熱心な人たち 百度から引用
未分類

代志

(dài zhì) 意味:事柄、用事、事故 閩南語で「事情」の意味。 例:有什么代志可以说「何かあれば言ってよ」例:有什么一直想干但是没干的代志「何かをずっとしたいが何をしてよいか分からない」例:希望大家能够平平安安,无代志「皆さん安全に何...
未分類

心仪很久

(xīn yí hěn jiǔ) 意味:ずっと気になっていた、心待ちにしていた、待望の 心仪は「心から慕う、敬慕する」の意味。 例:看一场心仪很久的电影「心待ちにしていた映画を観る」例:两个人见面以后去心仪很久的咖啡厅了「2人は会った後にず...
未分類

限量版

(xiàn liàng bǎn) 意味:(生産・販売)数量限定版 限定版(xiàn dìng bǎn)は「期間限定、初回限定、地域限定、会場限定」などの意味となる。 例:全球限量发售100台「世界販売100台の限定版」例:十周年限量版全球发...