未分類

未分類

眼睛一睁一闭

(yǎn jīng yī zhēng yī bì) 意味:瞬きする間に、あっという間に 眼一睁一闭、两眼一睁一闭も同じ。睁一只眼,闭一只眼は「(過失などを)見て見ぬふりをする、大目に見る」の意味。 例:每天眼睛一睁一闭就是上班下班「毎日、出...
未分類

有理说理

(yǒu lǐ shuō lǐ) 意味:論理立てて話す、理性を持って会話する、道理ある話をする 例:咱有理说理,不能骂人「我々は理性を持って会話しよう、人を罵ってはならない」例:不管什么理由,有理说理,别这么激动「どんな理由があろうと、論理...
未分類

当用则用,当省则省

(dāng yòng zé yòng, dāng shěng zé shěng) 意味:(お金を)使うところと削るところのメリハリをつける 「使うところで使って節約できるところは節約する」。该花则花,该省则省も同じ。 例:金钱是拿来用的,当...
未分類

马卡龙色

(mǎ kǎ lóng sè) 意味:マカロンカラー マカロンカラーは純色から10%~30%分カットした低彩度の落ち着いた淡い色のこと。低彩度がさらに薄くなるとパステルカラー(粉彩色)となる。 例:今天晚霞马卡龙色「今日の夕焼けはマカロンカ...
未分類

销冠

(xiāo guān) 意味:売上No.1、販売量トップ 销售冠军の略語。 例:今年上半年国产SUV销冠,可城可野可远方「街乗りもアウトドアも遠乗りも可能」例:销量榜出炉,全球销量前五,国内销冠,小米新款闭眼入「売上ランキング発表、世界売上...
未分類

我算老几

(wǒ suàn lǎo jǐ) 意味:私など大したことはない、取るに足らないものですが 算老几は「(反語として)ものの数に入らない、資格がない」の意味。你算老几は「何様のつもりだ」となる。 例:我算老几,但是我真的不同意「私など取るに足ら...
未分類

误以为

(wù yǐ wéi) 意味:思い込みをする、決めつけている 误认为「思い違い、勘違いをする」。 例:我误以为你已经结婚生子了「私はあなたがもう結婚して子供がいると思い込んでいた」例:刚刚发现原来明天,我误以为今天「今さっきもともと明日だと...
未分類

连吃带拿

(lián chī dài ná) 意味:食べて持ち帰る 例:大学生吃50块钱自助餐,吃超时了,还连吃带拿「大学生が50元のバイキングで時間超過となり食材を持ち帰る」例:在好友家做客,连吃带拿的,回家后感到不好意思「親友の家でご馳走になり持...
未分類

人头费

(rén tóu fèi) 意味:1人当りの費用 例:四个人住双人房需要加人头费吗「4人でツインルームに宿泊したら一人当たりの追加費用は取られるの?」例:自助餐,小学生也要收200元“人头费”!该给吗「バイキングでは小学生も一人に換算され2...
未分類

可大可小

(kě dà kě xiǎo) 意味:大きくも小さくもなる〈喩〉重大になるリスクがある 例:流感可大可小,年长者千万不要掉以轻心「インフルエンザは重症化するリスクがある、年配者は絶対に軽視してはいけない」例:这事可大可小,大就可能踩缝纫机,...
未分類

吸取教训

(xī qǔ jiào xùn) 意味:教訓から学ぶ、教訓とする 例:怎么就不懂吸取教训呢「どうして教訓から学ぶことができないの」例:吸取教训吧,以后不要再忘交作业了「教訓として、これからはもう宿題を提出するのを忘れないで」例:总是在储藏教...
未分類

戳中心巴

(chuō zhōng xīn bā) 意味:心を打つ、胸に突き刺さる 戳中了我的心巴と同じ。 例:美爆了,狠狠戳中心巴「美しすぎる、心を揺さぶられる」例:戏里戏外反差萌直接戳中心巴「演技とプライベートのギャップ萌え、胸に突き刺さる」例:黄...
未分類

找乐子

(zhǎo lè zǐ) 意味:(自ら)楽しみを見つける、ストレス解消する 例:无聊了,每天找点乐子「つまらない、毎日ちょっとした楽しみを見つける」例:只能自己找乐子先散散心了,不然真容易抑郁「自分で楽しみを見つけ気を紛らわさないとすぐに塞...
未分類

万般无奈

(wàn bān wú nài) 意味:どうしようもない、やむ得ない 百般无奈、无可奈何などと同じ。 例:生活很累,工作很忙,纵使万般无奈,仍要坚持「生活で疲れ、仕事は超忙しい、どうしょうもないとしても続けるしかない」例:开学万般无奈,全靠...
未分類

死缠烂打

(sǐ chán làn dǎ) 意味:執拗につきまとう、粘着質に執着する 例:最害怕那种拒绝了还要死缠烂打的人「最も怖いのはこのように断っているのに粘着質に執着する人」例:遭遇醉酒男骚扰,多次拒绝对方还是死缠烂打「酔っ払い男から嫌がらせに...