未分類

未分類

进度条

(jìn dù tiáo) 意味:プログレスバー、シークバー、進捗率 例:下载进度条「(ダウンロード) プログレスバー」例:视频进度条「動画シークバー」例:电池圆形进度条「円形バッテリー残量バー」例:建设进度条「建築進捗度」※进度计划表「バ...
未分類

即将过去

(jí jiāng guò qù) 意味:すぐに過ぎ去ろうとしている、終わろうとしている 即将到来、即将来临は「すぐ迎えようとしている、到来しようとしている」となる。即将开始「間もなく始まろうとしている」、即将举行「まさに挙行されようとして...
未分類

糟透了

(zāo tòu le) 意味:最悪、最低、終わった 糟は糟糕「(事柄や状況が)ひどく悪い、めちゃくちゃである、まるでなっていない」のこと。透了は”极了“などと同じで程度の強調をする。 例:好累,腿好疼,腰好疼,一切都糟透了「超疲れた、足も...
未分類

挽狂澜

(wǎn kuáng lán) 意味:劣勢を挽回する、形勢を逆転させる、流れを変える、起死回生 挽狂澜=意挽狂澜于既倒=挽狂澜于既倒,扶大厦之将倾。狂澜「狂瀾、荒れ狂う波〈喩〉局面が激動する状態、激しい潮流」。挽狂澜于既倒「狂瀾を既倒に廻め...
未分類

厌女症

(yàn nǚ zhèng) 意味:ミソジニー 女性や女性らしさに対する嫌悪や蔑視のこと。 例:出门要是遇到个有路怒症+厌女症的男司机「出かけるとロードレイジ+ミソジニ―の男性ドライバーに出くわした」例:怀疑基佬都有厌女症「ゲイはみんなミソ...
未分類

又奶又狼

(yòu nǎi yòu láng) 意味:母性本能をくすぐられるも男らしい、優しい一面もあるがオラオラ系 例:又奶又狼的反差感,太上头了「母性本能をくすぐられるも男らしいギャップ感、夢中になっちゃう」例:又帅又乖又奶又狼又欲,很难不爱「格...
未分類

太巧了

(tài qiǎo le) 意味:①タイミングがよい ②奇遇である 好巧、真巧も同じ。太不巧了「①あいにくですが ②タイミングが悪い」。 例:刚好要出门,刚好打车,真的太巧啦「ちょうど出かけようとしたらタクシーが捕まる、本当にタイミングがよ...
未分類

不至于吧

(bù zhì yú ba) 意味:それはないでしょ、そこまでのレベルではないね 例:竟然失眠了,因为我喝咖啡了,不至于吧「なんと眠れない、コーヒーを飲んだから、それはないでしょ」例:你看过这部电影吗,虽然挺好笑的,但是不至于吧「この映画見...
未分類

太悬了

(tài xuán le) 意味:危険すぎる、危なかった 例:差点受伤,太悬了,没事就好「もうちょっとでケガするところだった、危なかった、何もないならそれで良い」例:大幅跳水!今天太悬了,幸亏给个拉高跑了「大暴落、今日は危なかった、幸い高値...
未分類

提不起劲

(tí bù qǐ jìng) 意味:やる気がない 例:提不起劲干任何事,可肚子到点还是会饿「何もする気もやる気もないが、時間になると腹は減る」例:每天做完工作对啥都提不起劲呢「毎日仕事が終わると何に対してもやる気が起きない」例:怪不得提不...
未分類

盆满钵满

(pén mǎn bō mǎn) 意味:大儲けする、大金を稼ぐ 盆丰钵满が成語で同じだが、赚得盆丰钵满で使うことが多い。 例:他真是商人啊,翻云覆雨,赚了个盆满钵满「彼は本当に商売人だ、様々な手段を使って大儲けして」例:球星们已在职业生涯挣...
未分類

移不开眼

(yí bù kāi yǎn) 意味:目が離せないほど(素晴らしい)、ずっと見ていたい 目が離せない→ずっと見ていたいほど 例:真的简直酷毙了!气场全开,帅得让人移不开眼「本当に超クール、オーラがすごい、格好よすぎて目が離せない」例:简直是...
未分類

入盆

(rù pén) 意味:赤ちゃんが骨盤に降りてくる、臨月にお腹が下がる 例:32周入盆会不会早产「32週で赤ちゃんが骨盤に降りてくるのは早産?」例:胎儿入盆真的决定分娩时间吗「赤ちゃんが骨盤に降りてくるのは本当に出産の合図なの?」例:宝宝入...
未分類

冲冲冲

(chōng chōng chōng) 意味:突き進め、行け~、爆進 冲呀、冲鸭と同じ。 例:下半场,最后的冲刺,接下来继续冲冲冲!「後半戦、最後のラストスパート、引き続き爆進!」例:考试倒计时10天啦,崽崽们今天也要冲冲冲「テストまであと...
未分類

冷档期

(lěng dàng qī) 意味:映画の閑散期 档期には「(映画の)上映期間」の意味があるが、映画の興行収入が低くなる閑散期のこと。中国では旧正月後の3-4月が閑散期でこの時期は新作映画も少ない。 例:国产影片就是春节档之后的3-4月通常...