未分類

未分類

抢镜

(qiǎng jìng) 意味:人目を引く、際立って目につく 抢镜は「シャッターチャンスを捉える」→「カメラのレンズを注目して見てもらう」となる。 例:她的大长腿真的好抢镜,腿是真的长「彼女の長い脚が本当に一目を引く、脚が本当に長い」例:紫...
未分類

上座率

(shàng zuò lǜ) 意味:客席稼働率(満席率) 例:今年世界杯上座率创赛事历史最高记录「今年の世界ワールドカップの客席稼働率は過去最高記録を塗り替えた」例:近5万人入场,上座率超过90%「5万人近くが入場し、座席稼働率は90%を超...
未分類

人为差错

(rén wéi chā cuò) 意味:ヒューマンエラー、人災 人为错误も同じ。差错は「①過ち、まちがい ②思わぬ災難、意外な出来事」の意味。 例:安全是重中之重的事,控制人为差错对安全有重要的作用「安全は最重要事項だ、ヒューマンエラーを...
未分類

有失妥当

(yǒu shī tuǒ dang) 意味:妥当ではない、考慮が足らない、不適切 例:学校处罚决定确实有失妥当「学校の処罰決定は実に妥当ではない」例:觉得有失妥当的话,不要轻易做决定「不適切と感じるなら、簡単に決定してはならない」例:这个规...
未分類

激活

(jī huó) 意味:①(有機体内の物質を)活性化する ②ウォーミングアップ ③起動する ④(停止されたカードなどの)アクティベート、有効化 例:身体免疫力该如何激活「身体の免疫力をどのように活性化させるか」例:激活消费市场,促进经济复苏...
未分類

收手

(shōu shǒu) 意味:すぱっとやめる、(潔く)手を引く もともと広東語圏の方言。 例:事已至此,该收手了「この期に及んでやめとけ」例:别买啦收手吧!衣服真的买的太多了「買うなやめとけ、洋服を買うのが多すぎる」例:为什么赌博的人赢钱时...
未分類

嚼劲

(jiáo jìn) 意味:噛みごたえのある、弾力性がある Q弹、QQ弹弹、QQ脆脆、软糯、劲道と同義語。 例:口感劲道有嚼劲的面条「歯ごたえがあり噛みごたえのある麺」例:每一口都是舌尖上的美味,QQ弹弹嚼劲十足的「一口ごと舌の上に美味しさ...
未分類

家和万事兴

(jiā hé wàn shì xīng) 意味:家庭が和やかならすべて上手くいく、家和して万事成る 家和万事成は同義語。家族が円満であればあらゆる事がうまくいくということ。 例:家和万事兴,家是我们人生的起点「家庭が和やかならすべて上手く...
未分類

微步凌波

(wēi bù líng bō) 意味:足取りが軽い、軽いフットワーク 凌波微步でも同じ。 例:jio jio太快,微步凌波,心情是不是舒畅一点「急ぎ足で足取りが軽い、良い事でもあったんでしょ」例:鞋子是很重要,挑选合适的鞋子,可以让你有“...
未分類

一眼望到头

(yī yǎn wàng dào tóu) 意味:最後まで見通せる、先まで見える 一眼望不到头なら「最後まで見通せない、先が見えない」となる。 例:每天干着朝九晚六的工作,觉得无法接受一眼望到头的人生「毎日朝9時から6時まで仕事、人生が先ま...
未分類

非富即贵

(fēi fù jí guì) 意味:金持ちか社会的地位が高い、富豪かお偉いさん 直訳すると「金持ちでなければ身分が高い」となる。非富则贵と同じ。 例:眉里藏珠,非富即贵「眉の中にほくろがあれば、富豪になるか偉くなる」例:我的同学非富即贵,...
未分類

深谙此道

(shēn ān cǐ dào) 意味:十分に理解している、心得ている、道理が分かっている 深谙其道と同じ。 例:上行下效,资深员工,深谙此道「上がやれば下もまねをする、ベテラン社員は十分に理解している」例:真是深谙此道,时机选的刚刚好「本...
未分類

售完即止

(shòu wán jí zhǐ) 意味:売り切れ御免、在庫限り 例:已经限制库存,售完即止「すでに在庫に限りがあり、売り切れ御免」例:数量有限,售完即止,请提前预订「数量限定、在庫限り、事前予約してね」例:先到先得,售完即止,每人限购3份...
未分類

先到先得

(xiān dào xiān dé) 意味:早い者勝ち、先着順 例:先到先得,售完即止,每人限购3份「早い物勝ち、売り切れ御免、お一人様3点限り」例:大家有序排队领取哟~数量有限,先到先得「皆さん順番に並んで受け取ってね、数量限定、早い物勝...
未分類

步履轻盈

(bù lǚ qīng yíng) 意味:足元が軽い、足取りが軽やか 例:懂得删繁就简,才能步履轻盈「繁雑さを省けばシンプルになることを知れば、足元が軽くなる」例:明天休息下班路上,步履轻盈「明日は休み帰り道は、足取りが軽やか」例:今天是不...