未分類

未分類

奢求

奢求(shē qiú) 意味:過分な要求、贅沢な要求 例:不奢求,只求把自己的日子过好「贅沢は要求はしない、自分が満足に過ごせればよい」例:陪伴在你身边,我还能奢求些什么呢「あなたの側にいることができれば、私は他に何をさらに求めようというの...
未分類

软柿子

软柿子(ruǎn shì zǐ) 意味:①柔い柿、熟した柿 ②弱虫、弱い立場、弱腰 ②は柿子拣软的捏は「弱い物いじめをする」の意味。ここから”软柿子”が「弱い人」を指すようになった。受け身形で「弱い立場になる→いじめられる」として用いられる...
未分類

麦霸

麦霸(mài bà) 意味:マイクを持ったら放さない人 ”霸占着麦克风不放的人”の意味。 例:有麦霸能给我唱歌嘛,球球啦「マイクを持って放さない人、私に歌わせて、お願い」例:初次参加公司聚餐,九个人六个麦霸,哈哈哈「初めて会社の食事会に参加...
未分類

五音不全

五音不全(wǔ yīn bù quán) 意味:歌が下手、音痴 五音不全(歌が下手、音痴)>跑调(音程が狂う、リズムが外れる)>走音(音が外れる)と並べられるように”五音不全”は音が外れすぎて音楽の才能がないといえる。 例:我是天生五音不全...
未分類

久洗

久洗(jiǔ xǐ) 意味:何度も洗濯する、繰り返し洗濯する 长久洗衣のこと。 例:这个面料久洗都一样鲜艳,不会褪色「この生地は繰り返し洗濯しても変わらず色が鮮やかで色褪せることがない」例:蛮高端的涤纶,有质感,而且领子久洗也有型「とても高...
未分類

劳碌命

劳碌命(láo lù mìng) 意味:苦労する運命 例:我没本事没钱,一辈子劳碌命「私は能力もお金もない、一生涯苦労する運命だ」例:我应该是天生的劳碌命了吧!周末不上班就不舒服「私は生まれつき苦労する運命だろう、週末に出勤しないと落ち着か...
未分類

运镜

运镜(yùn jìng) 意味:動きながら撮影すること 运动镜头の略。 例:如何让你的运镜更有专业感「どのようにしたらもっとプロのように動きながら撮影できるのか」例:手持运镜拍摄技巧「手持ちで動きながら撮影する技術」例:简单易学的手机运镜转...
未分類

辣评

辣评(là píng) 意味:酷評、手厳しい評価 例:捏妈,真的是辣评「クソッ、本当に酷評だ」例:网友辣评:除了好看一无是处「ネットユーザーの酷評:見た目が良い以外は何の取り柄もない」例:辣评一下昨天看的电影「昨日見た映画に手厳しい評価をし...
未分類

寡淡

寡淡(guǎ dàn) 意味:①味が薄い ②面白味に欠ける、趣がない 例:这个菜口味高级,清淡却不寡淡「この料理の味は上品でさっぱりしているが味が薄いわけではない」例:剧情好平庸也没有笑点,好寡淡啊「ストーリーは平凡で笑えるところもない、全...
未分類

浑话

浑话(hún huà) 意味:訳の分からない話、意味不明な言葉、愚かな話 例:你在讲什么浑话「お前はなに訳の分からないこと言ってんだよ」例:喝了多少酒?说这么多侮辱的浑话「どんだけお酒飲んだの?こんなに侮辱的で意味不明な話ばかりして」例:满...
未分類

荤话

荤话(hūn huà) 意味:①汚い言葉 ②下ネタ 例:你说荤话的人啊「あなたは汚い言葉を使う人だね」例:大人们扯荤笑话,小孩心照不宣的对视了一眼「大人たちは下ネタを話し、子どもらは無言でお互い見つめ合う」例:那么多女同胞的面讲荤话,还以为...
未分類

有意为之

有意为之(yǒu yì wéi zhī) 意味:わざと起こしたこと、故意になされたもの 例:并非有意而为,想找你道歉「決して故意にしたことではない、あなたに謝りたい」例:怎么会这么多巧合,是不是有意为之?「こんな偶然がどうしてあろうか、わざ...
未分類

无心之举

无心之举(wú xīn zhī jǔ) 意味:わざとしたのではない、故意に過ちを犯したのではない 例:想道歉来着,真的是无心之举「謝りたい、本当にわざとやった訳ではない」例:虽然是无心之举,但是也是一个很坏的事情「故意に犯した過ちではないが...
未分類

莫兰迪色系

莫兰迪色系(mò lán dí sè xì) 意味:中間色の色調、中間色の色合い 莫兰迪はイタリアの画家であるジョルジョ・モランディのこと。モランディは主に静物や風景を描いているが、どれも彩度が低く抑制された中間色が用いられているという特徴...
未分類

吃土色

吃土色(chī tǔ sè) 意味:土色(ブラウン) 吃土は浪費してお金がなくなり、土を食べるしかないと自嘲する表現として使われていたネット用語。ここから唇に土が付いた色ということで口紅の色で使用するようになり、一般的にも普及した。 例:我...