未分類

未分類

包养

(bāo yǎng) 意味:経済的に援助して養う、愛人を囲う 例:女歌手疑被富商包养「女性歌手が富豪から経済的に援助してもらっている」例:啥样的男人能被富婆包养「どのような男性が金持ち女性のヒモになるのか」例:国企老总包养多名情妇「国営企業...
未分類

健硕

(jiàn shuò) 意味:たくましく頑丈、がっちりしている 例:身体健硕,举铁效果还是很显著的「体つきがたくましく頑丈、ウエイトトレーニングの効果はやはり顕著だ」例:我喜欢身形高大,肩膀宽阔,健硕有力「私は身体が大きく肩が広くがっちりし...
未分類

坐视不理

(zuò shì bù lǐ) 意味:手をこまねいているだけ、少しも顧みず相手にしない 坐视不管とほとんど同じ意味。 例:我什么都做不到坐视不理啊「私は何もできずに手をこまねいているだけ」例:长期被霸凌却学校坐视不理「長期的にいじめに遭った...
未分類

天塌下来

(tiān tā xià lái) 意味:大変な事が起きる、災難に遭遇する 天塌了でも同じ。天が崩落する→災難に遭遇する。天塌地陷は「天が崩壊し地が陥没する〈喩〉きわめて大きな天災地変」の意味。 例:天塌下来我的脸顶着「大変なことになったら...
未分類

抬头观星,低头观心

(tái tóu guān xīng, dī tóu guān xīn) 意味:夢ばかり追わず足元を見て 上(夢)を見るばかりではなく足元(現実)をよく見て自分自身をよく知ることが重要だという意味。 例:愿你抬头观星,低头观心「あなたが夢ば...
未分類

人要有所执,方能有所成

(rén yào yǒu suǒ zhí, fāng néng yǒu suǒ chéng) 意味:諦めないでこそ成功できる、継続は力なり 人必有所执,方能有所成ともいう。執着して諦めずコツコツと努力を続ければ、目標を達成し成功できるという...
未分類

奇了怪了

(qí le guài le) 意味:どうしてそうなのか分からない、奇妙な事に、摩訶不思議である 例:奇了怪了我又失眠了「どうしてそうなのか分からないが、また眠れない」例:现在的未成年人素质真的好差啊,真是奇了怪了「いまの未成年の素養はとて...
未分類

变废为宝

(biàn fèi wéi bǎo) 意味:不必要になった物を価値あるものに変える 例:变废为宝合理利用,真是勤俭持家「要らないものを合理的に再利用、本当に節約して家計を切り盛りしている」例:没有用的空瓶居然可以做花瓶,真的废物利用变废为宝...
未分類

脚打后脑勺

(jiǎo dǎ hòu nǎo sháo) 意味:ありえないほど(忙しい)、想像を絶する(忙しさ) 直訳すると「足で後頭部を蹴る」となるが、足の回転が速く非常に忙しい事を形容する。 例:节假后的周一又是脚打后脑勺 ​「休暇後の月曜日、また...
未分類

管饱

(guǎn bǎo) 意味:①(食べるものを)それだけで間に合わせる、済ませる ②お腹を満たす 例:一个切两份分两次吃,半个就管饱「ひとつを2つに分けて2回で食べる、半分で間に合わせる」例:今天是连饭都没时间吃的,一天一顿管饱「今日はご飯を...
未分類

事出反常必有妖

(shì chū fǎn cháng bì yǒu yāo) 意味:物事が上手くいかないときは何かが間違っている、普段と違うときは何かがある 例:最近问题有点多,事出反常必有妖「最近問題がちょっと多い、物事が上手くいかないときは何かが間違っ...
未分類

恰逢其时

(qià féng qí shí) 意味:時宜にかなう、絶妙のタイミング 例:所有的为时已晚,其实是恰逢其时「すべては時すでに遅しと思っても、実は時宜にかなっていることだ」例:愿所有的美好,都是恰逢其时「すべての願いが時宜にかなってやって来...
未分類

捎带脚儿

(shāo dài jiǎor) 意味:出かけたついでに、ちょっとついでに 北京の方言。 例:出差回程路上捎带脚儿浅尝了一下名胜古迹「出張から帰る途中にちょっとついでに名勝地に寄って行こう」例:给朋友买礼物的时候别总给自己捎带脚儿也买一份「...
未分類

出尘如仙

(chū chén rú xiān) 意味:清く美しい 汚れない仙女のように美しいということ。 例:她是我心底的白月光,出尘如仙「彼女は私の心の中の憧れ、清く美しい」例:我心里的你出尘如仙,娇小可人「私の心の中であなたは清く美しく、華奢で可...
未分類

仪态万千

(yí tài wàn qiān) 意味:どこから見ても美しい 仪态万方は「容態が美しいさま」の意味。 例:走起来身材曼妙,仪态万千「歩き出すと身体つきがしなやかで美しく、どこから見ても美しい」例:这个样子!仪态万千,温婉动人「この姿、容貌...