未分類

未分類

现世报来

(xiàn shì bào lái) 意味:ばちが当たる、天罰を受ける 现世报は「天罰」となる。 例:昨天不积德今天报应来,这现世报来的真快「昨日徳を積まなかったら今日報いを受けた、バチが当るのが早い」例:一名女子闯红灯后,对着车司机骂骂咧...
未分類

讲真

(jiǎng zhēn) 意味:実を言うと、実際のところ 広東語でよく使われる。说实话と同じ意味。 例:讲真,非常感动的「実際のところ、とても感動した」例:讲真,我对你没什么感觉「実を言うと、私はあなたに何の感情もない」例:无语住了,讲真的...
未分類

亟待

(jí dài) 意味:性急に~されるべき、早急に~が望まれる 例:这些问题亟待解决「これらの問題は早急に解決されるべき」例:两车发生碰撞,导致男子被困,亟待救援「2台の車が衝突し男性が閉じ込められた、性急に救出されるべき」例:行业乱象丛生...
未分類

永不过时

(yǒng bù guò shí) 意味:古くならない、廃れることはない、今どき感がある 例:百听不厌的,永不过时经典老歌「何度聞いても嫌にならない、廃れることはない昔の名曲」例:简约时髦,永不过时的时装搭配「シンプルモダン、古さを感じさせ...
未分類

走路带风

(zǒu lù dài fēng) 意味:自信を感じさせる、風格が漂う、雰囲気を感じさせる 例:哇塞,我们的女老板走路带风「なんとまぁ、私たちの女社長は風格を漂わせている」例:儿童芭蕾群舞,身材高挑走路带风「子供たちのバレエの踊り、身長がす...
未分類

无可挑剔

(wú kě tiāo tī) 意味:非の打ちどころがない、文句のつけようがない 例:真是越看越帅!无可挑剔「本当に見れば見るほど格好よい、文句なしだ」例:这个耳机音质,颜值,价位,都让你无可挑剔「このイヤホン音質、見た目、価格どれも非の打...
未分類

厚道

(hòu dao) 意味:①誠実である、温厚である、親切である、公正である ②人間性が高い 色々な訳され方があるが、②は「最高级的人品」(人間性が高い)となり、最高級の褒め言葉となる。北京大学医学部の建学の精神スローガンとなっており、石碑に...
未分類

百般抵赖

(bǎi bān dǐ lài) 意味:あれこれ言い訳をする、八方手を尽くして言い逃れする 抵赖は「(自分の罪や過失をうそや詭弁で)否認する、言い逃れる」の意味。 例:丈夫出轨,被发现后一开始百般抵赖「夫が浮気、ばれたあとからずっとあれこれ...
未分類

心存侥幸

(xīn cún jiǎo xìng) 意味:運よく事が運ぶと期待する、大したことはないと見くびる、自分は大丈夫と思う 侥幸心理は「自分だけは何とかなると思う心理、少しだけなら大丈夫だろうと思う心理」の意味。 例:切勿心存侥幸,电动自行车时...
未分類

惊出一身冷汗

(jīng chū yī shēn lěng hàn) 意味:冷や汗が出る 例:吓够呛,惊出一身冷汗「驚きすぎ、全身から冷や汗が出る」例:车子在高速上忽然失常,被惊出一身冷汗「車が高速上で突然コントロール不能、冷や汗もの」例:惊险刺激!杂技...
未分類

尚可

(shàng kě) 意味:まずまず、まあまあ、悪くない、概ね良い 例:最近精神状态尚可「最近の精神状態はまずまず」例:你的老公经济条件尚可「あなたの夫の経済条件は悪くない」例:我虽年过半百,但身体状况尚可「私は50歳を超えたが、身体状態は...
未分類

最毒妇人心

(zuì dú fù rén xīn) 意味:女性が最も悪辣だ、最も怖いのは女性だ 蛇やスズメバチの毒性よりも女性の気性の刺々しさが怖いという言い回し。 例:不想跟婆婆一起住,最毒妇人心「姑とは一緒に住みたくない、女性が最も悪辣だ」例:这种...
未分類

顾客至上

(gù kè zhì shàng) 意味:お客様至上主義、顧客第一、ユーザーファースト 客户至上、用户至上も同じ。 例:顾客至上,这就是服务精神「お客様至上主義、これこそサービス精神だ」例:服务第一,顾客就是上帝,这才是真正的顾客至上啊「サ...
未分類

带娃

(dài wá) 意味:①子供を連れて ②子供の面倒を見る 例:周日啦!今天要带娃去哪里玩「日曜だ、今日は子どもを連れてどこに遊びに行こうか」例:老公几乎不会亲自带娃,什么原因「夫はほとんどが自ら子供の面倒を見ようとしない、何が原因?」例:...
未分類

有礼有节

(yǒu lǐ yǒu jié) 意味:礼儀正しく丁重である 例:遇到的服务员都客客气气,有礼有节「出合った従業員はすべて気遣いがよく礼儀正しく丁重である」例:对方接待有礼有节,很亲切!太有分寸了「相手の接待は礼儀正しく丁重でとても親切で節...