未分類 喊苦喊累 (hǎn kǔ hǎn lèi) 意味:疲れたと訴える、疲労を口にする 例:今天儿子走了三个小时,都没有喊苦喊累「今日息子は3時間歩いたが、疲労を口にすることはなかった」例:他一个兢兢业业的本份打工人,从不喊苦喊累「彼は真面目にコツコツと自... 2023.06.15 未分類
未分類 忙前忙后 (máng qián máng hòu) 意味:非常に忙しい、多忙を極める 赶前忙后と同じ意味。 例:这几天妈妈不舒服我爸也是忙前忙后家务全包「ここ数日ママの気分が悪く、パパが非常に忙しく家事をすべてやっている」例:这个部门的事务几乎是我一... 2023.06.15 未分類
未分類 烂借口 (làn jiè kǒu) 意味:ひどい言い訳、呆れた言い訳 烂は「程度がきわめて高い、度を越している」の意味。 例:你到底还要找多少烂借口「あんたはいったいどれだけひどい言い訳をするの」例:别太荒谬了,这种烂借口就别发了「でたらめ言うな、... 2023.06.14 未分類
未分類 白白嫩嫩 (bái bái nèn nèn) 意味:みずみずしく白い、麗しくハリがあって真っ白な 白嫩嫩でも同じ。 例:怎么这么白白嫩嫩,太好看了「どうしてこんなに麗しくハリがあって真っ白なの、美しすぎる」例:白嫩嫩的皮肤狠狠羡慕住了「みずみずしく白... 2023.06.14 未分類
未分類 天妒英才 (tiān dù yīng cái) 意味:才能があると不遇、才子短命 例:天妒英才,向国家栋梁致敬「才能があると不遇、国家の大黒柱に敬拝」例:太难以相信,难以接受的消息了,真的天妒英才「信じられない、このニュースは受け入れがたい、本当に才... 2023.06.13 未分類
未分類 海派 (hǎi pài) 意味:①上海の、上海式の ②西欧風の 五四運動後に興った新文化運動は中国のルネッサンスとも呼ばれ、積極的に西欧の文化を紹介した。この運動が上海周辺が中心となったため、上海文化を海派文化と呼んだりする。海派婚礼は「西欧式の... 2023.06.12 未分類
未分類 有手有脚 (yǒu shǒu yǒu jiǎo) 意味:五体満足なのに、自分で稼げるのに 例:有的人有手有脚的,就是没脑子「ある人は五体満足だが、頭が足らない」例:成天不上班,吃了睡睡了吃,有手有脚还得让我养你,无语「一日中仕事しないで、食べて寝て食... 2023.06.10 未分類
未分類 及时止损 (jí shí zhǐ sǔn) 意味:①被害が大きくならないうちに損切をする ②取り返しがつかなくなる前に関係を断ち切る 例:敢于认输,及时止损 「思い切って負けを認め、被害が大きくならないうちに損切をする」例:权衡利弊,适可而止,及时止... 2023.06.10 未分類
未分類 不晓得 (bù xiǎo de) 意味:分からない、理解できない 例:这些事情莫名其妙的都不晓得怎么吐槽「これらの事は訳が分からず、どのようにツッコめばよいか分からない」例:我确实不晓得该如何跟你有效沟通「私は実際にどのようにあなたと有効的な疎通を... 2023.06.10 未分類
未分類 白吃白住 (bái chī bái zhù) 意味:居候して飲み食いする、お金を払わず食べて泊まる 例:即将三十岁,在家白吃白住不做家务,一分钱没给「もうすぐ30歳、家で無料で食べて住んで家事もしないし、全くお金も払わない」例:同学结婚后没有家,在我... 2023.06.10 未分類
未分類 多退少补 (duō tuì shǎo bǔ) 意味:余れば返却し足らなければ補填してもらう 例:同学聚会,说好了AA制,每人300元,多退少补「同級生の集まり、割り勘で一人300元、余れば返却足らなければ再徴収」例:卖家让我先付运费,说多退少补「サプ... 2023.06.09 未分類
未分類 互帮互助 (hù bāng hù zhù) 意味:お互いに助け合う 例:犹太人在海外是真的超级团结,各种互帮互助「ユダヤ人は海外で本当に一致団結し、互いに助け合う」例:第一次与陌生人徒步爬山,互帮互助,给我带来一种满足的幸福感「初めて見知らぬ人と登山... 2023.06.08 未分類
未分類 不搭边 (bù dā biān) 意味:①関係ない ②(好みが)合わない 例:很多公司招聘面试,问的问题和工作不搭边「多くの会社の採用面接は質問内容と仕事は関係ないことを聞く」例:为什么我要学劳动法啊,和我的专业不搭边「どうして労働法を学ばなければ... 2023.06.08 未分類
未分類 羞于启齿 (xiū yú qǐ chǐ) 意味:口に出すのが恥ずかしい、言うのが気恥ずかしい 启齿は「口に出す、言う、話す」の意味。难以启齿は「言い出しづらい、口に出しにくい」、羞于表达は「表現するのが恥ずかしい」となる。 例:有时候不擅长表达自己的... 2023.06.07 未分類
未分類 哈批 (hā pī) 意味:バカ、アホ 四川、貴州、新疆ウイグル地方の方言。 例:哈批玩意,滚蛋吧「バカなやつ、失せろ」例:这是什么哈批「これはなんとバカげている」例:哪个哈批晚点过来,你个吊毛「どこのアホが遅れて来たんだ、ふざけるな」 2023.06.07 未分類