未分類 狗屁不通 (gǒu pì bù tōng) 意味:筋が通らない、全く辻褄が合わない、意味不明である 狗屁は「①下らぬこと、ばかげたこと ②(話や文章が)下手くそである、でたらめである」の意味。 例:我写的论文狗屁不通啊「私が書いた論文は全く辻褄が合わ... 未分類
未分類 合口味 (hé kǒu wèi) 意味:口に合う、好みである、趣向が合う 合胃口、对口味、对胃口と同じ。口味は「①(食べ物の)味 ②嗜好、好み」の意味。 例:这家餐馆的饭菜太合我口味了「このレストランの料理は私の口に合う」例:这部电影看了两遍,太合... 未分類
未分類 追平 (zhuī píng) 意味:①同点に追いつく ②(記録などに)並ぶ 例:最后30秒被追平比分「最後の30秒で同点スコアに追いついた」例:两度落后追平3-2逆转「二度のビハインドから同点にし3-2の逆転へ」例:41.2℃,昨日高温追平历史纪... 未分類
未分類 绝配 (jué pèi) 意味:絶妙な組み合わせ、実にマッチしている 例:这BGM真的绝配「このBGMは本当にしっくりくる」例:这两位绝配,就结婚吧「この2人は絶妙な組み合わせ、結婚しなよ」例:牛仔裤的蓝色和粉色包包,太绝配了「ジーパンの藍色とピ... 未分類
未分類 操不完心 (cāo bù wán xīn) 意味:心配事が尽きない、気が休まらない 操心は「気をつかう、心を煩わす、配慮する、心配する」の意味。 例:父母为什么对孩子总是有操不完的心「父母はどうして子供に対してずっと心配事が尽きないのだろうか」例:疾... 未分類
未分類 活腻 (huó nì) 意味:人生にうんざりする、生きるのが疲れた 腻「①脂っこい、しつこい ②(たび重なり)飽き飽きする、うんざりする、いやになる、退屈する」。 例:越来越有种活腻了的感觉「だんだん人生にうんざりする感覚になってきた」例:给公司... 未分類
未分類 无事可干 (wú shì kě gàn) 意味:やることがない、手持ち無沙汰 无事可做も同じ。 例:这一天天无事可干,太没意思了「一日やることがなく、つまらなすぎる」例:现在又无事可干了,上班上的困死了「また手持ち無沙汰で、仕事中に眠くて堪らない」例... 未分類
未分類 框死 (kuāng sǐ) 意味:ステレオタイプの型にはめようとする 框は名詞としては「枠、かまち、縁」の意味で、動詞として「周りを線で囲む、枠にはめる、制限を加える」の意味がある。”框死”でしっかりと束縛されたステレオタイプの型にはまったという... 未分類
未分類 一肚子坏水 (yī dù zǐ huài shuǐ) 意味:悪巧み、謀計をめぐらす 例:干嘛呢,一肚子坏水是不是「何やっているの、悪巧みでしょ」例:满嘴瞎话,一肚子坏水,非常腹黑「信用できない話ばかりで謀計をめぐらし、とても腹黒い」例:表面看上他单纯,... 未分類
未分類 粗手粗脚 (cū shǒu cū jiǎo) 意味:手荒い、粗暴である 例:他做事粗手粗脚,动不动就打翻桌子「彼はすることが荒っぽい、よく机をひっくり返す」例:刚买3个月的手机屏幕有划痕,能不能改一改自己这个粗手粗脚的毛病啊「購入して3カ月のスマホの... 未分類
未分類 仰天长叹 (yǎng tiān cháng tàn) 意味:天を仰ぎため息をつく 「仰天長嘆」。困難な状況に対する深い無力感、憤りや悲しみなどの感情を表現する。 例:苦涩半天,最后仰天长叹,为什么?「半日間苦しみ悩んだあと“どうして”と天を仰ぎため息... 未分類
未分類 躬身入局 (gōng shēn rù jú) 意味:自ら身をもって経験する、当事者として深く関わる 外から傍観者としてではなく、中に入って自らが当事者として関わること。 例:事事躬身入局的态度是我的优势「自ら進んで体験する謙虚な姿勢が私の強みだ」例:... 未分類
未分類 拙荆 (zhuō jīng) 意味:愚妻、荊妻 もともと古代の夫が自分の妻を謙って表現する呼称。山妻、贱内なども自分の妻を謙った言い方。 例:这是我的拙荆「こちらが私の愚妻です」例:今天是拙荆生日「今日は荊妻の誕生日」 未分類
未分類 一眼望到底 (yī yǎn wàng dào dǐ) 意味:先が見通せる、ずっと先が見える 一眼望到头も同じ。一眼望不到底(到头)で「先が見通せない」となる。 例:蓝绿色的海水清透的可以一眼望到底「青緑色の海水が透明でずっと先まで見える」例:一眼望到头... 未分類
未分類 恶人自有恶人磨 (è rén zì yǒu è rén mó) 意味:悪いことをすれば自分に返ってくる 「悪人はもっと悪人に苦しめられる」の意味となる。自分に悪意があると悪人が寄って来て、自分が他人にした報いを受けることになる。悪い行為(悪因)は災難(悪果... 未分類