ネット用語・新語 手癌 (shǒu ái) 意味:タイプミス、打ち間違い 例:为什么没有撤回功能,手癌犯了,真的很尴尬「どうして送信取り消し機能がないの、打ち間違えた、本当に気恥ずかしい」例:我的话,手指甲剪了之后手癌概率提升「私の場合、手の爪を切った後にタイプミ... ネット用語・新語
ネット用語・新語 刻烟吸肺 (kè yān xī fèi) 意味:心に刻み込む、銘記する 吸烟刻肺でも同じ。「タバコの煙を肺に吸収する→胸に刻む」となるネット用語。 例:每一句都值得狠狠刻烟吸肺「すべての言葉が深く心に刻み込むに値する」例:希望大家刻烟吸肺哈,我下周生... ネット用語・新語
外来語・音訳 亚撒西 (yà sā xī) 意味:やさしい 日本語の「やさしい」の音訳。 例:发现同事非常亚撒西「同僚がとてもやさしいことが分かった」例:红豆泥,太亚撒西了「本当にすごくやさしいね」例:阿里嘎多,真是亚撒西跌死内「ありがとう、本当にやさしいですね... 外来語・音訳
ネット用語・新語 多喝岩浆 (duō hē yán jiāng) 意味:マグマをたくさん飲んで(温かい水をたくさん飲んで) 中国人は身体の調子が悪いと、多喝热水「温かい水をたくさん飲んで」と決まり文句のように使用する。とくに冷えた飲料を飲まない人が多いため、冗談として... ネット用語・新語
挑発・罵倒語 你个吊毛 (nǐ gè diào máo) 意味:クソくらえ、ふざけるな、アホか 你是个吊毛、你这个吊毛などと言っても同じ。吊毛は「京劇などでするとんぼ返り」のことだが、ネット用語としては屌丝(吊丝)と同じ意味となる。你个吊毛は相手を貶したり、罵倒す... 挑発・罵倒語
Web・SNS用語 不喜勿喷 (bù xǐ wù pēn) 意味:気にらなくても責めないで、好きでなくても中傷しないで 喷子は「SNSなどで他人を中傷する人、ネット荒らし」のこと。 例:随便写写,文笔差,不喜勿喷「ちょっと書いただけ、文章も足らないし、気にらなくても責め... Web・SNS用語
ネット用語・新語 脖子以下全是腿 (bó zǐ yǐ xià quán shì tuǐ) 意味:極端に脚が長い 直訳すると「首の下はすべて脚」の意味。脚が長くスタイル抜群の人を誇張するユニークな言い回し。 例:脖子以下全是腿的逆天比例「脚が極端に長く常識を覆す比率だ」例:真... ネット用語・新語
経済・ビジネス 芯荒 (xīn huāng) 意味:極度な半導体チップ不足 荒には「(深刻な)欠乏、不足」の意味がある。天災、人災などで「芯片短缺(=缺芯)」(半導体不足)が突如として著しくなること。电荒「(深刻な、極度の)電力不足」、水荒「水不足」、房荒「住宅... 経済・ビジネス
挑発・罵倒語 天杀的 (tiān shā de) 意味:どうしょもない、うんざりする、くたばれ 该死的と同じ意味。 例:尼玛,天杀的饮料不好喝「こん畜生、どうしょもない飲み物不味い」例:天杀的骗子,让人烦躁死了「うんざりするペテン師、いらだたしくて堪らない」例:... 挑発・罵倒語
外来語・音訳 呆胶布 (dāi jiāo bù) 意味:大丈夫 日本語の「だいじょうぶ」の音訳。 例:哈哈哈没事啊,呆胶布「ははは何てことない、大丈夫」例:你的话一定呆胶布「あなたならきっと大丈夫」例:果咩那塞,红豆泥呆胶布?「ごめんなさい、本当に大丈夫?」 外来語・音訳
ネット用語・新語 兰方人 (lán fāng rén) 意味:南方人 南方出身の人という意味のネット用語。 例:我不是兰方人,我是安徽人「私は南方人じゃない、安徽省出身だ」例:兰方人冬天到东百出差要注意什么「南方人が冬に東北に出張するにの何を注意すべきか」例:为什么... ネット用語・新語
宗教・哲学 人在做天在看 (rén zài zuò tiān zài kàn) 意味:人の行いは天が見ている 自分自身のする行いは人が見ていようが見ていなかろうが関係ない。一挙手一投足は天が必ず見ているということ。 例:人在做,天在看,日行一善,必有后福「人の行いは... 宗教・哲学
成語・四字熟語 心里有鬼 (xīn lǐ yǒu guǐ) 意味:心にやましいことろがある、知られたくない悪巧みがある 有鬼は「①疑わしい点がある、うさんくさい、怪しい ②やかましい、後ろめたい」の意味。心里有鬼で成語となる。相手に知られたくない目論見や秘密があるこ... 成語・四字熟語
成語・四字熟語 惺惺相惜 (xīng xīng xiāng xī) 意味:お互いに尊重し合う、互いに認め合う 例:两个人惺惺相惜的天才「二人はお互い認め合っている天才だ」例:我想要惺惺相惜心心相印的伙伴,一个人太孤独太寂寞了「私はお互い認め合い心が通じる相棒が欲しい... 成語・四字熟語
ネット用語・新語 吸娃 (xī wá) 意味:赤ん坊を愛撫する、赤ちゃんを撫で撫でする 撸娃も同じ。 例:每天都在疯狂吸娃,奶香奶香「毎日狂ったように赤ん坊に愛撫、クリーミーな香り」例:什么时间下班,我要回去吸娃充电「いつになったら退社なの、私は帰って赤ん坊を撫で... ネット用語・新語