喜怒哀楽

杠铃般的笑声

(gàng líng bān de xiào shēng) 意味:荒々しい笑い、豪快な高笑い 银铃般的笑声「鈴が鳴るような心地よい笑い」という言い方をもじった表現。”杠铃”はバーベルの意味でバーベルを落とした豪快な音にたとえている。 例:一...
サブカルチャー

兔系女友

(tù xì nǚ yǒu) 意味:うさぎ系女子、超甘えん坊な女性、メンヘラ女性 特徴としてメソメソ泣いたり気持ちが不安定で、誰かに守ってもらうことで心情が安定するような人のこと。兔系男友は「うさぎ系男子」。 例:不少男生特别喜欢兔系女友「...
恋愛・結婚

恋狗癖

(liàn gǒu pǐ) 意味:一緒にいたがり屋、寂しがり屋 犬のようにいつも一緒にいたがるような気質のこと。 例:恋狗癖犯了,想你「一緒にいたいという気持ちが強くなってきた、あなたが好き」例:恋狗癖真的很严重,很很很喜欢犬系男「本当にと...
ネット用語・新語

犬系男友

(quǎn xì nán yǒu) 意味:一途な男性、いつも一緒にいてくれる男性 猫系男友と対比した言い方。犬の特徴である主人に忠実な性格。単純でありいつも一緒にいたがるなどの特徴がある。”狗狗系男友”ともいう。一方、猫系男友は気まぐれで、...
ネット用語・新語

丢大包

(diū dà bāo) 意味:大便をする 直訳すると「大きな荷物を失う」であるが、「大便をする」はネット用語としての意味。 例:宝宝有没有丢大包呀「うちの子うんちしてないかな?」例:哇去,孩子丢大包好臭「Wow、子供が大便をしてチョー臭い...
サブカルチャー

五指姑娘

(wǔ zhǐ gū niáng) 意味:手淫、自慰 例:为什么男人离不开自己的五指姑娘「どうして男性は手淫から離れることができないのか」例:夫妻生活不和谐,选择五指姑娘,释放欲望「夫婦生活が上手くいかず、自慰で欲望を解放する」例:其实并没...
ネット用語・新語

刀子嘴斧子心

(dāo zi zuǐ fǔ zi xīn) 意味:口は悪く心は更に悪い 刀子嘴豆腐心「口は悪いが気は優しい」から生まれたネット用語で、口はナイフのように相手を傷つけ、心は斧のように相手を痛めつける毒があるという意味。刀子嘴刀子心は「口も心...
ネット用語・新語

夺笋啊

(duó sǔn a) 意味:情け容赦ないな、意地悪だな、えげつない 多损啊の意味。夺笋呐ともいう。太笋了は太损了と同じ意味のネット用語。 例:网友评论夺笋啊「ネットのコメントが情け容赦ない」例:我不想笑的,谁搞的话题,夺笋啊「笑えない、誰...
ネット用語・新語

无龄感

(wú líng gǎn) 意味:年齢を感じさせない 老いを感じさせないということ。减龄は「年齢より若く見える」の意味。 例:如何成为“无龄感”男人「どのようにして年齢を感じさせない男性になるか」例:无龄感是所有抗衰人都想要达到的目标「年齢...
ネット用語・新語

高能预警

(gāo néng yù jǐng) 意味:閲覧注意 前方高能预警ともいう。 例:前方高能预警!这条视频真的会哭炸哦「閲覧注意、この動画は本当に泣き崩れる」例:请在家人陪同下观看!30秒后高能预警「家の人と一緒に見て下さい、30秒後閲覧注意...
ネット用語・新語

sixsixsix

sixsixsix 意味:すごい、素晴らしい 666と同じ意味。 例:真的非常sixsixsix「本当にとてもすごい」例:您真sixsixsix666「あなたは本当に素晴らしい」例:哇噻,这技术sixsixsix呀「ウォ~この技術はスゴイよ...
挑発・罵倒語

番薯头

(fān shǔ tóu) 意味:間抜け、のろま 番薯仔も同じ。広東地方の方言。 例:自己都觉得自己番薯头「自分自身で間抜けだと感じる」例:真是个可爱的小番薯头「本当に可愛い間抜けさんなこと」例:怎么越来越看着像番薯头「どうしてだんだんとの...
サブカルチャー

磕炮

(kē pào) 意味:テレフォンセックス 音声により性的な欲求を満たすこと。磕泡泡ともいう。 例:通过语音来满足性需求,就是磕炮,世界上什么样的人都有「言語で性的欲求を満たす”磕炮”の世界にはどんな人でもいるもんだ」例:“磕炮”这种性行为...
ネット用語・新語

婊里婊气

(biǎo lǐ biǎo qì) 意味:阿婆擦れ女、くそ女、尻軽女 ピンインを略して”blbq”ともいう。绿茶婊の意味もある。 例:她看起来婊里婊气的「彼女は見た感じ阿婆擦れ女だ」例:发嗲的样子,真的是婊里婊气了「甘える様子は本当に尻軽女...
ネット用語・新語

zdbc

zdbc 意味:とてもよい 真的不错(zhēn de bù cuò)の意味。 例:他画得ZDBC,真是绝世无双「彼は絵がとても上手い、この世で比べるものがないほどだ」例:该说不说,你买的上衣感觉zdbc「ぶっちゃけ、あなたの買った上着とても...