成語・四字熟語

成語・四字熟語

顺风顺水顺人意

(shùn fēng shùn shuǐ shùn rén yì) 意味:すべてが思う通りになる 一帆风顺、事事如意と同じ意味。 例:希望一切顺风顺水顺人意「すべてが思う通りになるよう願う」例:不能总是顺风顺水顺人意「いつもすべてが思い通り...
成語・四字熟語

酩酊大醉

(mǐng dǐng dà zuì) 意味:ひどく泥酔する、べろんべろんに酔いつぶれる 酩酊は「したたか酒に酔うさま、酩酊する」の意味。 例:这次喝得酩酊大醉「今回は飲んでべろんべろんに酔いつぶれた」例:我喜欢酩酊大醉,恣意忘我「私はひどく...
成語・四字熟語

深得人心

(shēn dé rén xīn) 意味:人の心を捉える、みんなに受け入れられる 例:经典电影,每一部都深得人心「名作映画は、どの作品も人の心を捉える」例:真挚的道歉深得人心「真摯な謝罪がみんなに受け入れられた」例:有了诚信才能深得人心「誠...
成語・四字熟語

生死离别

(shēng sǐ lí bié) 意味:生離死別、非常に辛い別れ 生离「生き別れ」と死に別れのこと。 例:人家都说爱能超越生死离别「愛は生離死別を超えるとみんなが言う」例:人生最大的痛苦莫过于生死离别时的痛苦「人生において生離死別を超える...
成語・四字熟語

大彻大悟

(dà chè dà wù) 意味:深く悟ること、はっきり気づくこと、開眼する もともとは仏教用語である。真の道を体得し知恵を持つこと。 例:每日一读大彻大悟的精美句子「毎日深い内容の美しい成句を読む」例:十年也不足以大彻大悟了「十年でも深...
成語・四字熟語

不早不晚

(bù zǎo bù wǎn) 意味:早くも遅くもない、ちょうど良い 例:一切都是刚刚好,不早不晚「すべてはちょうどよかった、早くも遅くもなかった」例:三月末的樱花,不早不晚,正当时「三月末の桜は早くも遅くもない、例年通りだ」例:我觉得结婚...
成語・四字熟語

事缓则圆

(shì huǎn zé yuán) 意味:急がずにじっくりと対処する 例:急难成效,事缓则圆「急いで成果が出るものではない、急がずゆっくりと対処すべき」例:很多事情要慢慢来要坚持,事缓则圆「多くの事柄はゆっくり着実に、急がずじっくりと対処...
成語・四字熟語

顺其自然

(shùn qí zì rán) 意味:成行き任せ、行き当たりばったり 例:自然而然,顺其自然「自然任せ、成行き任せ」例:别较劲,顺其自然才会轻松「肩の力を抜いて、成行きに任せれば気楽になるよ」例:人生不如意时,还不如顺其自然「人生で思い通...
成語・四字熟語

豪爽大方

(háo shuǎng dà fāng) 意味:太っ腹でけちくさくない 豪爽は「太っ腹である、さっぱりしている」の意味。 例:他总会毫不犹豫援助,豪爽大方「彼はいつも全く躊躇なく援助し、太っ腹でけちくさくない」例:为人豪爽大方,人品相当好「...
成語・四字熟語

爱恨情仇

(ài hèn qíng choú) 意味:愛、恨み、心情、憎しみ 人間の感情、「爱」(愛情)「恨」(恨み)「情」(感情)「仇」(憎しみ)を指している。 例:夫妻之间的爱恨情仇「夫婦間の愛、恨み、心情、憎しみ」例:亲密关系里的爱恨情仇「親密...
成語・四字熟語

纷纷扰扰

(fēn fēn rǎo rǎo) 意味:乱れている、錯綜している、ごたごたしている 例:世界纷纷扰扰,我该如何是好?「世界は乱れている、私はどのようにすればよいか」例:美国种族问题纷纷扰扰「米国の人種問題は錯綜している」例:世间的纷纷扰扰...
成語・四字熟語

未来可期

(wèi lái kě qī) 意味:未来に期待が持てる、未来に希望がある 良い結果が期待できる希望的な未来があるという意味。来日可期でも同じ。 例:愿你未来可期大有可为「あなたが未来に大きな希望が持てますように」例:前程似锦,未来可期「前...
成語・四字熟語

来日方长

来日方长(lái rì fāng cháng) 意味:これから先はまだ長い 「事を成し遂げるのに焦ってはいけない、まだ先は長いのだから」という意味。 例:来日方长,友谊长存~「これから先はまだ長い、友情はずっと続く~」例:前途似海,来日方长...
成語・四字熟語

花心大萝卜

(huā xīn dà luó bo) 意味:好色である、浮気者 很花心の意味。始めは水水しかった大根も時間が経つと、切ってみると乾燥して繊維だけになっている。この見た目が花に似ているため→花心となり、感情がどこかへ移ってしまったという意味...
成語・四字熟語

消磨殆尽

(xiāo mó dài jìn) 意味:消耗し尽くす、完全に消滅する 例:耐心已经被消磨殆尽「堪忍袋の緒がすでに切れてしまった」例:终于将我对你的爱消磨殆尽「とうとうあなたへの愛が尽きてしまった」例:爱是在一次又一次失望中消磨殆尽的「愛は...