成語・四字熟語

成語・四字熟語

屡败屡战

(lǚ bài lǜ zhàn) 意味:何度失敗しても挑戦する、失敗しても絶対に諦めない 屡战屡败は「連戦連敗」の意味。 例:你是如何屡败屡战坚持下来的?「どのようにして失敗しても挫けずに続けてこれたの」例:屡败屡战才能战无不胜「失敗しても...
成語・四字熟語

兜兜转转

(dōu dōu zhuàn zhuàn) 意味:①色々とまわる ②(話題が)色々巡る ③(運命が)巡り巡る 例:大的城市里每天兜兜转转「大きな都市を毎日色々回った」例:下午虽然忙的兜兜转转,还在外面「午後忙しく色々回ったが、まだ外にいる」...
成語・四字熟語

不吐不快

(bù tǔ bù kuài) 意味:①口に出さないと気が済まない、言わないとすっきりしない ②つっこまずにはいられない 例:有些心里话真的不吐不快「ある心の内の話は、本当に吐き出さないとすっきりしない」例:昨晚不吐不快,在路边聊了2个小时...
成語・四字熟語

掏心掏肺

(tāo xīn tāo fèi) 意味:正直な、嘘偽りのない、誠意のある 例:他真的太掏心掏肺了「彼は本当に正直すぎる」例:身边掏心掏肺相处的朋友都是认识比较久的「身のまわりで誠意を持って接している友達はすべて長い付き合いの人だ」例:不要...
成語・四字熟語

纠缠不清

(jiū chán bù qīng) 意味:もつれて解決できない、もつれて整理できない 纠缠は「からみつく、つきまとう、邪魔する」の意味。 例:工作关系纠缠不清怎么办?「仕事上のごだごだして解決できない関係をどうすればよい?」例:离婚后,前...
成語・四字熟語

真情实感

(zhēn qíng shí gǎn) 意味:ありのままの気持ち、偽りのない本当の感情、真剣な気持ち ネット用語でzqsgとしてピンインの頭文字でよく表す。实感は「実感、本当の気持ち」の意味。反義語は、虚情假意「見せかけだけのやさしさ、うわ...
成語・四字熟語

学高为师,身正为范

(xué gāo wéi shī, shēn zhèng wèi fàn) 意味:知識だけではなく道徳心も重要 身正は「その身が正しい」の意味。直訳すると「学が高い人を師とし、道徳がある人を模範とする」となる。教師のあるべき姿を形容すること...
成語・四字熟語

常想一二,不思八九

(cháng xiǎng yī èr, bù sī bā jiǔ) 意味:人生のほとんどは上手くいかないもの 人生で起きることの十中八九(ほとんど)は上手くいかず思い通りになるのは1-2割であるということ。それゆえにどのような苦難でも失敗を...
成語・四字熟語

事事如意

(shì shì rú yì) 意味:すべてが上手くいく 例:今年事事如意「今年はすべてが上手くいきますように」例:愿您事事如意,万事顺遂「すべてが上手くいき、万事順調でありますように」例:人生不可事事如意,万事只求半称心「人生はすべてが上...
成語・四字熟語

顺风顺水顺人意

(shùn fēng shùn shuǐ shùn rén yì) 意味:すべてが思う通りになる 一帆风顺、事事如意と同じ意味。 例:希望一切顺风顺水顺人意「すべてが思う通りになるよう願う」例:不能总是顺风顺水顺人意「いつもすべてが思い通り...
成語・四字熟語

酩酊大醉

(mǐng dǐng dà zuì) 意味:ひどく泥酔する、べろんべろんに酔いつぶれる 酩酊は「したたか酒に酔うさま、酩酊する」の意味。 例:这次喝得酩酊大醉「今回は飲んでべろんべろんに酔いつぶれた」例:我喜欢酩酊大醉,恣意忘我「私はひどく...
成語・四字熟語

深得人心

(shēn dé rén xīn) 意味:人の心を捉える、みんなに受け入れられる 例:经典电影,每一部都深得人心「名作映画は、どの作品も人の心を捉える」例:真挚的道歉深得人心「真摯な謝罪がみんなに受け入れられた」例:有了诚信才能深得人心「誠...
成語・四字熟語

生死离别

(shēng sǐ lí bié) 意味:生離死別、非常に辛い別れ 生离「生き別れ」と死に別れのこと。 例:人家都说爱能超越生死离别「愛は生離死別を超えるとみんなが言う」例:人生最大的痛苦莫过于生死离别时的痛苦「人生において生離死別を超える...
成語・四字熟語

大彻大悟

(dà chè dà wù) 意味:深く悟ること、はっきり気づくこと、開眼する もともとは仏教用語である。真の道を体得し知恵を持つこと。 例:每日一读大彻大悟的精美句子「毎日深い内容の美しい成句を読む」例:十年也不足以大彻大悟了「十年でも深...
成語・四字熟語

不早不晚

(bù zǎo bù wǎn) 意味:早くも遅くもない、ちょうど良い 例:一切都是刚刚好,不早不晚「すべてはちょうどよかった、早くも遅くもなかった」例:三月末的樱花,不早不晚,正当时「三月末の桜は早くも遅くもない、例年通りだ」例:我觉得结婚...