ネット用語・スラング

ネット用語・スラング

苏炸了

(sū zhà le) 意味:魅力的で心が奪われる 苏爆了、太苏了、好苏、苏死了も同じ。「苏」は玛丽苏(メアリー・スー)の略であまりにも理想化されたキャラクターを揶揄する語として用いられる。 例:这个笑容真的苏炸了啊「この笑顔は本当に魅力的...
ネット用語・スラング

泰裤辣

(tài kù là) 意味:超クール、マジイケてる 泰cool辣、泰裤啦、泰酷辣でも同じ。太酷啦(tài kù la)の意味のスラング。酷=cool。泰帅辣は「カッコよすぎ」、泰美辣は「美しすぎる、超キレイ」、泰可爱辣「可愛すぎる」となる...
ネット用語・スラング

屌爆了

(diǎo bào le) 意味:なんじゃこりゃ、こりゃスゲェ~ 碉堡了を更に強調した用語。 例:真的屌爆了,我想不出别的词了「なんじゃこりゃ、他の言葉が見つからない」例:太厉害了,真是屌爆了,无语「超スゴっ、本当にスゲェ~、言葉がでない」...
ネット用語・スラング

天漏了

(tiān lòu le) 意味:暴雨、雨ばかり、雨が激しく降り続ける 天が抜けて(漏れて)暴雨になっているようなイメージで使用されている。 例:最近天漏了…天天下雨天天下雨「最近雨ばかり、毎日雨が続く」例:我艹,怀疑天漏了,每天下雨真的烦...
ネット用語・スラング

滑铁卢

(huá tiě lú) 意味:①ウォータールー ②大失敗、大敗 滑铁卢は現在のベルギーのブリュッセル郊外の村「ウォータールー(フランス語:ワーテルロー)」のことで、一般的には「滑铁卢战役(ワーテルロー戦い)」を指す。フランス軍が敗北しナポ...
ネット用語・スラング

拔丝吻

(bá sī wěn) 意味:糸引くキス、ディープキス 拔丝は「糸を引く」の意味があり、料理の「あめ煮」の名称でもある。唾液で糸を引くようなディープキスの意味となる。湿吻、强吻、热吻、狂吻、舌吻もディープキスとなる。 例:拔丝吻真的太涩了「...
ネット用語・スラング

刻烟吸肺

(kè yān xī fèi) 意味:心に刻み込む、銘記する 吸烟刻肺でも同じ。「タバコの煙を肺に吸収する→胸に刻む」となるネット用語。 例:每一句都值得狠狠刻烟吸肺「すべての言葉が深く心に刻み込むに値する」例:希望大家刻烟吸肺哈,我下周生...
ネット用語・スラング

多喝岩浆

(duō hē yán jiāng) 意味:マグマをたくさん飲んで(温かい水をたくさん飲んで) 中国人は身体の調子が悪いと、多喝热水「温かい水をたくさん飲んで」と決まり文句のように使用する。とくに冷えた飲料を飲まない人が多いため、冗談として...
ネット用語・スラング

脖子以下全是腿

(bó zǐ yǐ xià quán shì tuǐ) 意味:極端に脚が長い 直訳すると「首の下はすべて脚」の意味。脚が長くスタイル抜群の人を誇張するユニークな言い回し。 例:脖子以下全是腿的逆天比例「脚が極端に長く常識を覆す比率だ」例:真...
ネット用語・スラング

兰方人

(lán fāng rén) 意味:南方人 南方出身の人という意味のネット用語。 例:我不是兰方人,我是安徽人「私は南方人じゃない、安徽省出身だ」例:兰方人冬天到东百出差要注意什么「南方人が冬に東北に出張するにの何を注意すべきか」例:为什么...
ネット用語・スラング

吸娃

(xī wá) 意味:赤ん坊を愛撫する、頬擦りする 撸娃も同じ。吸猫「飼い猫に頬擦りする」。 例:每天都在疯狂吸娃,奶香奶香「毎日狂ったように赤ん坊に愛撫、クリーミーな香り」例:什么时间下班,我要回去吸娃充电「いつになったら退社なの、私は帰...
ネット用語・スラング

爸宝女

(bà bǎo nǚ) 意味:ファザコン女性 爹宝女でも同じ。妈宝男は「マザコン男」の意味。 例:他什么都不做,还心软软,没办法,就是爸宝女「彼女は何もしない、どうしょもない、過保護に育てられたファザコン女だ」例:结婚才一个星期,就开始想家...
ネット用語・スラング

歇菜

(xiē cài) 意味:終わった、ダメだ、どうしょもない、台無しになる 例:发烧40度了,我歇菜了「熱が40度ある、私はもう終った」例:昨天一天外边走路,今天就歇菜了「昨日は一日外で歩き今日はもうダメだ」例:最近忙得要歇菜了「最近忙しくて...
ネット用語・スラング

断手断脚

(duàn shǒu duàn jiǎo) 意味:(いい大人なのに)何もできない 手や足がないように自立して積極的に何もできない事を表現する。 例:你们派出所断手断脚巨婴可太多了「お前のところの派出所は、何もできない子供のような大人が多すぎ...
ネット用語・スラング

放洋屁

(fàng yáng pì) 意味:外国語(英語)を話す 例:能不能别一直放洋屁,我真听不懂「ずっと外国語で話すのを止めてもらえない、私は本当に聞き取れない」例:别让我放洋屁了,瓦达西瓦拆逆死「私に外国語で話すのを止めて、私は中国人だ」例:...