ネット用語・新語

ネット用語・新語

出pool

出pool(chū pool) 意味:恋人ができる、結婚する 香港でよく使われていたが、次第に大陸にも広まった。 例:什么时候才能出pool啊「いつになったらシングルから抜け出せるのか」例:三个月之内一定出到pool喔「3カ月以内に絶対に恋...
ネット用語・新語

立flag

(lì flag) 意味:目標を立てる 立个flagも同じ。 例:立一个小小flag「小さな小さな目標を立てる」例:新的一年,从立一个flag开始「新しい一年、目標を立てることから始めよう」例:浅浅立一个flag:每天看三页书「簡単な目標を...
ネット用語・新語

柴米油盐

(chái mǐ yóu yán) 意味:生活必需品 燃料・食糧・油・塩と欠くことができない生活必需品だということ。柴米だけでも同じ意味。柴米油盐酱醋茶と醤油・酢、茶を加えて俗語としても使用する。 例:柴米油盐价格又贵了「生活必需品の価格が...
ネット用語・新語

小酌怡情

(xiǎo zhuó yí qíng) 意味:少しのお酒で楽しく過ごす、お酒はほどほどに 小灼怡情とも呼ぶ。怡情は「嬉しく楽しい気持ち」のこと。 例:小酌怡情,大酌伤身「少しのお酒で楽しく過ごす、大酒は身を滅ぼす」例:小酌怡情,但是我讨厌喝...
ネット用語・新語

小赌怡情

(xiǎo dǔ yí qíng) 意味:ちょっとした賭け事で楽しむこと 怡情は「嬉しく楽しい気持ち」のこと。小du怡情ともいう。 例:小赌怡情,大赌伤身「小さな賭け事で楽しみ、大博打で身を滅ぼす」例:小赌怡情 大赌发财「小さな賭け事で楽し...
ネット用語・新語

裸考

(luǒ kǎo) 意味:何の準備もしないで試験に臨むこと 裸考に対して备考は準備万端な受験となる。 例:既然裸考,就不报名呗「何の準備なしの受験になるので出願を止めておこう」例:面试裸考结果意外合格「面接に何の対策もなしに臨んだが意外にも...
ネット用語・新語

寒促

(hán cù) 意味:年末年始セール 暑促(暑期促销)「夏のバーゲンセール」、寒促は「冬のクリスマス、年末年始セール」を指すことが多い。どちらも淡季「閑散期」のセールのこと。 例:寒促开启「閑散期の特売セールが始まる」例:寒促活动火热进行...
ネット用語・新語

草根

(cǎo gēn) 意味:①草の根 ②一般、平凡、庶民、民衆、素人 草民は「平民、一般市民」の意味。 例:草根民主「草の根民主主義」例:草根运动「草の根活動」例:草根交流「草の根交流」例:草根网民「一般ネットユーザー」例:草根新闻「市民新聞...
ネット用語・新語

丁宠家庭

(dīng chǒng jiā tíng) 意味:子供をつくらずペットを飼う夫婦 丁克家庭(dīng kè jiā tíng)、丁克夫妻は子供をつくらない夫婦のことで、丁客族(DINKs:ディンクス)と呼ばれる。その夫婦がペットを飼い始める...
ネット用語・新語

白活

(bái huó) 意味:無益である、無意味である 白には「いたずらに、無駄に、空しく」の意味がある。 例:有钱,身体不好,是不是等于白活了「お金があって健康でないと無意味じゃないの」例:找不到工作的时候你有没有觉得大学白上了「仕事が探せな...
ネット用語・新語

变成陌生人

(biàn chéng mò shēng rén) 意味:(親しい)関係がなくなる、別れて他人同然となる、赤の他人になる 成了陌生路人ともいう。陌生人は「見知らぬ人」の意味。友達ならほとんど連絡を取らなくなる、関係を切るとなる。恋人、結婚相...
ネット用語・新語

慢热

(màn rè) 意味:①慎重派 ②スロースターター ①は物事に対し時間をかけて注意深く考え、人付き合いでは初めは人見知りしやすく、段々と打ち解ける人。恋愛においても情熱的にならずに徐々に好きになっていくタイプの人のこと。②は出足の遅く、な...
ネット用語・新語

猪精

猪精(zhū jīng) 意味:①お調子もののええかっこしい ②デブ 例:低级的猪精说三道四「低俗なお調子者がとやかく言っている」例:疫情期间变成猪精了「コロナ禍でデブになった」例:像个猪精,成天都饿饿饿的「デブみたいに、一日中お腹が空いた...
ネット用語・新語

脸黑

(liǎn hēi) 意味:①顔が黒い ②運が悪い ②の意味は、脸黑=非酋=运气差となる。 例:脸黑,今天什么都做也不好「運気が良くない、今日は何をやっても上手くいかない」例:脸那么黑的人怎么会中奖「そんなに運が悪い人がどうしてクジに当った...
ネット用語・新語

还没好透

(hái méi hǎo tòu) 意味:まだよく回復していない、まだ完治していない 例:伤口还没好透呢「傷口はまだ完全に治っていない」例:过敏还没好透又复发了「アレルギーはまだ完治しておらず、またぶり返した」例:前面感冒,还没好透,还稍微...